| I wish I were an apple
| Хотел бы я быть яблоком
|
| Swingin in an apple tree
| Swingin в яблоне
|
| Every time my baby came by Shed take a bite of me Tell me that she loves me Call me sugar plum
| Каждый раз, когда мой ребенок приходил к ней, она кусала меня, говорила мне, что любит меня, называла меня сахарной сливой.
|
| Throw her arms around me Till I thought my time had come
| Обними меня руками, пока я не подумал, что мое время пришло
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| Im gonna marry you some day
| Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь
|
| You know I love you honey
| Ты знаешь, я люблю тебя, дорогая
|
| Love your kisses, too
| Я тоже люблю твои поцелуи
|
| There isnt a thing in this whole darn world
| Во всем этом проклятом мире нет ничего
|
| That I would not do for you
| Что бы я не сделал для тебя
|
| Take me to the parlor, baby
| Отведи меня в гостиную, детка
|
| Cool me with your fan
| Охлади меня своим веером
|
| I swear you are the sweetest thing
| Клянусь, ты самая милая вещь
|
| In the sight of mortal man
| В глазах смертного человека
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| Im gonna marry you some day
| Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| Im gonna marry you some day
| Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь
|
| Where you come darling
| Куда ты придешь, дорогая
|
| It must be from down south
| Это должно быть с юга
|
| I can tell, I can tell, I can tell pretty mama
| Я могу сказать, я могу сказать, я могу сказать, красивая мама
|
| By the bees buzzin round your mouth
| Пчелы жужжат вокруг твоего рта
|
| Now way over yonder
| Теперь путь вон там
|
| On yonders wall
| На той стене
|
| Get down with me darling
| Спускайся со мной, дорогая
|
| Get down yall
| Спускайся
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get, you better get on home)
| Тебе лучше идти домой (тебе лучше идти, тебе лучше идти домой)
|
| Im gonna marry you some day
| Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get, you better get on home)
| Тебе лучше идти домой (тебе лучше идти, тебе лучше идти домой)
|
| Im gonna marry you some day
| Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get on home)
| Тебе лучше вернуться домой (тебе лучше вернуться домой)
|
| You better get on home (you better get, you better get on home)
| Тебе лучше идти домой (тебе лучше идти, тебе лучше идти домой)
|
| Im gonna marry you some day | Я собираюсь жениться на тебе когда-нибудь |