| Vanishing Act (оригинал) | Акт исчезновения (перевод) |
|---|---|
| Well then I dreamed we were washed up in new guinea | Ну, тогда мне приснилось, что нас выбросило в Новую Гвинею |
| Castaways on a hostile shore | Потерпевшие кораблекрушение на враждебном берегу |
| Purple waves on the salty ocean breaking | Фиолетовые волны на соленом океане разбиваются |
| The music flowing underneath your bedroom door | Музыка течет под дверью вашей спальни |
| Wouldn’t you know it, that’s a fact | Разве ты не знаешь, это факт |
| Wouldn’t you know it, just in time for your vanishing act | Разве вы не знали бы об этом, как раз вовремя для вашего исчезающего акта |
| I said «hey isadora, get undressed» | Я сказал: «Эй, Айседора, раздевайся». |
| As if that’s any way to treat a guest | Как будто это способ обращения с гостем |
| Like the wild winds above us, frothing on the sky | Как дикие ветры над нами, пенящиеся в небе |
| You’ll become immortal on the day that you die | Ты станешь бессмертным в день смерти |
