| Well I’m with you in the morning in the dust and heat
| Ну я с тобой утром в пыли и жаре
|
| But we hit first into some mag
| Но мы сначала попали в какой-то журнал
|
| And I caught you fallin', and I heard you callin'
| И я поймал, как ты упал, и я услышал, как ты звонишь
|
| When the sun was a ball of white
| Когда солнце было белым шаром
|
| With a heading hazy blur
| С размытым заголовком
|
| Like a worried bird in flight
| Как встревоженная птица в полете
|
| As I flew through the skies with my unopened eyes
| Когда я летел по небу с закрытыми глазами
|
| And my disguise welded on so tight
| И моя маскировка так плотно приварилась
|
| I tried to unravel all the threats of this life
| Я пытался разгадать все угрозы этой жизни
|
| But I nearly left this mansuit
| Но я чуть не оставил этот мужской костюм
|
| I ameliorated then I exasperated
| Мне стало лучше, потом я разозлился
|
| Then wandered into dispute
| Затем забрел в спор
|
| I took down my things like a blind man says
| Я снял свои вещи, как говорит слепой
|
| I pulled out my strings by the roots
| Я вырвал струны с корнем
|
| I collided with the side of a gamma slide
| Я столкнулся со стороной гамма-слайда
|
| My pride was like a war
| Моя гордость была похожа на войну
|
| The bombs were tickin' and the dogs were lickin'
| Бомбы тикали, и собаки лизали
|
| And the flickering flames did crawl
| И мерцающее пламя ползло
|
| The medicine swallowed, the suspect followed
| Лекарство проглотил, подозреваемый последовал
|
| The winner pulls on her shawl
| Победитель натягивает шаль
|
| The words were spoken, the stuff was broken
| Слова были сказаны, вещи были сломаны
|
| I was jokin' with some bloke at the mall
| Я пошутил с каким-то парнем в торговом центре
|
| The hurricane sheep, the cocaine leap
| Ураганная овца, прыжок кокаина
|
| And the heart rate’s gonna fall
| И частота сердечных сокращений упадет
|
| The winter wind crazy and it started to amaze me
| Зимний ветер сошел с ума, и это начало меня удивлять
|
| That nobody would praise me at all
| Что никто не будет меня хвалить вообще
|
| There’s an impersonator who I deal with later
| Есть имитатор, с которым я разберусь позже
|
| Put on a crate of cologne on in the hall
| Наденьте ящик одеколона в зале
|
| I was filled with disgust as I snorted joy dust
| Я был полон отвращения, когда нюхал пыль радости
|
| And then shot out the street in the pall | А потом выстрелил на улицу в пелену |