Перевод текста песни Fall in Love - Steve Kilbey

Fall in Love - Steve Kilbey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fall in Love , исполнителя -Steve Kilbey
Песня из альбома: Narcosis + More
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.01.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Steve Kilbey, Third Ear

Выберите на какой язык перевести:

Fall in Love (оригинал)влюбиться (перевод)
I knew this man, he had some kind of fatal affliction Я знал этого человека, у него была какая-то смертельная болезнь
Each day, a tiny particle, a small drop of his soul, leaked or Каждый день крошечная частица, маленькая капля его души утекала или
Escaped into the air, out beyond the insipid the gray sky and Убежал в воздух, за безжизненное серое небо и
Into dead space В мертвое пространство
The paranormal specialist could find no way to plug the tiny perforations Специалист по паранормальным явлениям не смог найти способ закрыть крошечные отверстия
Which dripped his spirit behind him as he went on down the highway Который капал его духом позади него, когда он шел по шоссе
Fall in love with me, fall in love with me Влюбись в меня, влюбись в меня
It’s not impossible это не невозможно
Fall in love with me, fall in love with me Влюбись в меня, влюбись в меня
It’s not impossible это не невозможно
It was attributed to hashish and opium addiction, excessive womanizing Это объяснялось зависимостью от гашиша и опиума, чрезмерным распутством
Lashings of money and flattery, and a charmed, but not charming life Порка денег и лесть, и очарованная, но не очаровательная жизнь
Who can describe the agony of this gradual soul depletion? Кто может описать агонию этого постепенного истощения души?
Too cowardly to take his own life, he roamed the cafes and cabarets Слишком трусливый, чтобы покончить с собой, он бродил по кафе и кабаре
Searching out other wretches who shared his most hideous malady Поиск других негодяев, которые разделили его самую отвратительную болезнь
And they spent their days in sophistry and idle banter, as their И они проводили свои дни в софистике и пустых шутках, как 
Essence oozed, and the void moved ever closer Сущность сочилась, и пустота приближалась
Fred, the man, charlatan bastard, poor piteous doomed puppet Фред, человек, ублюдок-шарлатан, бедная жалкая обреченная марионетка
Immersed himself in these vices, but this only exacerbated his Погрузился в эти пороки, но это только усугубило его
Demise more rapidly Смерть быстрее
Eventually he could derive pleasure from nothing, the most lurid В конце концов, он мог получать удовольствие ни от чего, даже от самых зловещих
Pornography or the most holy scriptures failed to arouse him from his Порнография или самые священные писания не смогли пробудить его от
Stupor, his boredom Ступор, его скука
Great cities, or the endless beautiful plains stretched out before Великие города или бесконечные прекрасные равнины, раскинувшиеся перед
His jaded gaze and disappeared into the nothingness of his feelingЕго измученный взгляд и исчез в небытии его чувства
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: