| D’you remember the story
| Вы помните историю
|
| In the bloody chamber
| В кровавой камере
|
| About the mad tiger
| Про бешеного тигра
|
| He licks the skin off of women
| Он слизывает кожу с женщин
|
| I tell you samantha
| Я говорю тебе, Саманта
|
| I could wear those stripes (straps? !) for you
| Я мог бы носить эти полоски (ремни?!) для тебя
|
| Have you prayed, have you chanted
| Вы молились, вы пели
|
| With the symbols and incense
| С символами и благовониями
|
| To both krishna and buddha
| И Кришне, и Будде
|
| And the goddess of fortune
| И богиня удачи
|
| For an indian lover
| Для индийского любовника
|
| To wake kundalini
| Чтобы разбудить кундалини
|
| Your beautiful yonni
| твоя красивая йонни
|
| But also iscariot
| Но и искариот
|
| Who comes to betray us
| Кто приходит предать нас
|
| With just one english kiss
| Всего одним английским поцелуем
|
| Deep in the autumn
| Глубокой осенью
|
| I lie in my bedroom
| я лежу в своей спальне
|
| Just one more long shadow
| Еще одна длинная тень
|
| Fall into the corners
| Падать в углы
|
| I reach for a woman
| Я тянусь к женщине
|
| Who harbors in darkness
| Кто укрывает во тьме
|
| She lands on a mountain
| Она приземляется на гора
|
| Sways for a moment
| Покачивается на мгновение
|
| Crashes in pieces all over my eyes
| Разлетается на куски на глазах
|
| All over my eyes
| На моих глазах
|
| And when you get tired
| И когда ты устанешь
|
| Of fake little evenings
| Фальшивых вечеров
|
| Slip through your fingers
| Проскользнуть сквозь пальцы
|
| And don’t keep their promise
| И не сдержать свое обещание
|
| Such a sad vision
| Такое печальное видение
|
| It breaks up my daydream
| Это разбивает мою мечту
|
| Such a sad vision, breaks up my daydream
| Такое печальное видение разбивает мои мечты
|
| Look up that sleeve, where is the rabbit
| Посмотри в этот рукав, где кролик
|
| Already secreted along with the dove
| Уже спрятался вместе с голубем
|
| Where is the passion, already depleted
| Где страсть, уже исчерпанная
|
| Just like the love
| Так же, как любовь
|
| Can you imagine what I can manage
| Можете ли вы представить, что я могу сделать
|
| With your permission, with your consent
| С вашего разрешения, с вашего согласия
|
| I know what you’re thinking
| Я знаю, о чем ты думаешь
|
| Hear what you’re saying, how could I ever?
| Слышу, что ты говоришь, как я мог?
|
| I know what you like
| Я знаю, что тебе нравится
|
| I think I know what you like
| Кажется, я знаю, что тебе нравится
|
| I’m sure I know what you like
| Я уверен, что знаю, что тебе нравится
|
| You should give it attention
| Вы должны обратить на это внимание
|
| You should give it attention
| Вы должны обратить на это внимание
|
| You should give it some thought
| Вы должны подумать об этом
|
| You should give me a night
| Вы должны дать мне ночь
|
| You should give me a night
| Вы должны дать мне ночь
|
| I know what you like | Я знаю, что тебе нравится |