| On to the next dream we run
| К следующей мечте мы бежим
|
| But still I feel like I’ve been stung
| Но все же я чувствую, что меня ужалили
|
| With all the phrases I’ve been sung
| Со всеми фразами, которые я пел
|
| All the puppets I’ve hung among
| Все марионетки, среди которых я висел
|
| I can’t forget their stupid eyes
| Я не могу забыть их глупые глаза
|
| Their vague attempts to patronize
| Их смутные попытки покровительствовать
|
| The very nonsense I despise
| Та самая чепуха, которую я презираю
|
| While sizing up their pig sty’s prize
| Оценивая приз своего свинарника
|
| Amphibian baby, I hardly know your name
| Малыш-амфибия, я почти не знаю твоего имени.
|
| But ever since you came in me
| Но с тех пор, как ты вошла в меня
|
| I haven’t been the same
| я уже не та
|
| You’ve got your certain method
| У вас есть определенный метод
|
| Time is up your sleeve
| Время у вас в рукаве
|
| Old age crawls inside your bod
| Старость ползет внутри твоего тела
|
| And waits for me to leave
| И ждет, пока я уйду
|
| I must have left my keys somewhere
| Я, должно быть, где-то оставил свои ключи
|
| I must have left my drink somewhere
| Должно быть, я где-то оставил свой напиток
|
| I must have left my drugs somewhere
| Должно быть, я где-то оставил свои наркотики
|
| I must have left my clothes somewhere
| Я, должно быть, где-то оставил свою одежду
|
| I must have left my flesh somewhere
| Должно быть, я где-то оставил свою плоть
|
| I must have left my bones somewhere
| Должно быть, я где-то оставил свои кости
|
| I must have left my soul somewhere
| Должно быть, я где-то оставил свою душу
|
| Don’t bother to count, the money’s all there
| Не трудитесь считать, деньги все там
|
| Amphibian baby, I’ve dealt with you before
| Ребенок-амфибия, я имел дело с тобой раньше
|
| Your gills and pills won’t pay my bills
| Ваши жабры и таблетки не оплатят мои счета
|
| I’m showing you the door
| Я показываю тебе дверь
|
| The rain is beating harder
| Дождь бьет сильнее
|
| The fabric that we weave
| Ткань, которую мы ткут
|
| Blow my cover of a grotesque fish
| Взорви мое прикрытие гротескной рыбы
|
| And waits for me to leave
| И ждет, пока я уйду
|
| I need some words, I just made this up, I can’t be sure…
| Мне нужно несколько слов, я только что это придумал, я не уверен…
|
| It’s me in that picture…
| Это я на этой фотографии…
|
| There I was, out here…
| Там я был, здесь ...
|
| Wrote me a letter, so many letters…
| Написал мне письмо, столько писем…
|
| It all seems so long ago… | Все это кажется так давно… |