| All this
| Все это
|
| All this is the same
| Все это то же самое
|
| And all that
| И все такое
|
| That you call a game
| Что вы называете игрой
|
| The game doesn’t care if you win or lose
| Игре все равно, выиграете вы или проиграете
|
| The game doesn’t care if you’re bleeding or bruised
| Игре все равно, есть ли у вас кровотечение или синяки
|
| (I know)
| (Я знаю)
|
| Burn through the (w)hole like a spirit in flame
| Прогорите сквозь (ж) дыру, как дух в пламени
|
| Returned slowly can’t remember your name
| Вернулся медленно не могу вспомнить ваше имя
|
| Lot of little gremlins are drawn to your fame
| Твоя слава привлекает множество маленьких гремлинов.
|
| You’ve got to fade out
| Вы должны исчезнуть
|
| (Does it work?)
| (Это работает?)
|
| All time
| Все время
|
| All time flows away
| Все время утекает
|
| All space
| Все пространство
|
| That you got to take
| Что вы должны принять
|
| Space doesn’t care if you sink or you rise
| Пространству все равно, утонешь ты или поднимешься
|
| Space doesn’t car if you’re fire or ice
| Пространство не имеет значения, если ты огонь или лед.
|
| And that’s nic
| И это ник
|
| Burn through the (w)hole like a spirit in flame
| Прогорите сквозь (ж) дыру, как дух в пламени
|
| Returned slowly can’t remember your name
| Вернулся медленно не могу вспомнить ваше имя
|
| Lot of little gremlins are drawn to your fame
| Твоя слава привлекает множество маленьких гремлинов.
|
| You’ve got to fade out
| Вы должны исчезнуть
|
| Burn through the (w)hole like a spirit in flame (like a spirit in flame)
| Прогорите через (ж) дыру, как дух в пламени (как дух в пламени)
|
| Returned slowly can’t remember your name (like a spirit in flame)
| Вернулся медленно, не могу вспомнить твоего имени (как дух в пламени)
|
| Lot of little gremlins are drawn to your fame (ahhh)
| Твоя слава привлекает множество маленьких гремлинов (аааа)
|
| You’ve got to fade out (wooo! oww!)
| Вы должны исчезнуть (wooo! oww!)
|
| Burn through the (w)hole like a spirit in flame (like a spirit in flaaame)
| Прогорите через (ж) дыру, как дух в пламени (как дух в пламени)
|
| Returned slowly can’t remember your name (like a spirit)
| Вернулся медленно, не могу вспомнить твое имя (как дух)
|
| Lot of little gremlins are drawn to your fame (like a spirit)
| Твоя слава привлекает множество маленьких гремлинов (как дух)
|
| You’ve got to fade out (like a spirit in flame)
| Вы должны исчезнуть (как дух в пламени)
|
| Burn through the (w)hole like a spirit in flame (spirit, spirit)
| Гори сквозь (ж) дыру, как дух в пламени (дух, дух)
|
| Returned slowly can’t remember your name (spirit, spirit)
| Вернулся медленно, не могу вспомнить твоего имени (дух, дух)
|
| Lot of little gremlins are drawn to your fame (ohh, ahhh)
| Твоя слава привлекает множество маленьких гремлинов (о, ааа)
|
| You’ve got to fade out (just like a spirit in flame) | Вы должны исчезнуть (как дух в пламени) |