| The lake girl and the night master
| Озерная девушка и ночной хозяин
|
| Were down in the ditch
| Были в канаве
|
| The lake girl said it’s all gone past us
| Девушка с озера сказала, что все прошло мимо нас.
|
| The night master says though time is a bitch
| Хозяин ночи говорит, что время - сука
|
| If only all these years hadn’t been so cruel
| Если бы все эти годы не были такими жестокими
|
| If only hadn’t broken all those rules
| Если бы только не нарушил все эти правила
|
| If I only hadn’t suffered all the fools
| Если бы я только не терпел всех дураков
|
| There wouldn’ta been a hitch
| Не было бы заминки
|
| The lake girl rested on the hills of the dark
| Озерная девушка отдыхала на темных холмах
|
| And her white skin seemed to glow
| И ее белая кожа, казалось, светилась
|
| The night master moving in like a vicious fiend
| Хозяин ночи движется как злобный демон
|
| Like a fuse that’s gonna blow
| Как предохранитель, который вот-вот взорвется
|
| Lake girl and the night mastr
| Озерная девушка и ночной хозяин
|
| Up in a fog
| В тумане
|
| Lake girl said can you go a little faster
| Озерная девушка сказала, можешь ли ты ехать немного быстрее
|
| Mastr says time is a dog
| Мастр говорит, что время — собака
|
| If only all the drugs hadn’t fucked up my head
| Если бы только все наркотики не испортили мне голову
|
| And all the sweet ladies in my bed
| И все милые дамы в моей постели
|
| Don’t wander off your path of deadly sin
| Не сворачивай со своего пути смертного греха
|
| Or reading some prick’s blog
| Или читать блог какого-то придурка
|
| The lake girl rested on the moonlit rug
| Озерная девушка отдыхала на залитом лунным светом ковре
|
| And her white skin seemed to shine
| И ее белая кожа, казалось, сияла
|
| Master moving in like a piece of tin
| Мастер движется, как кусок олова
|
| Like a diamond in the mine | Как алмаз в шахте |