Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Walking Down Death Row, исполнителя - Steve Earle.
Дата выпуска: 08.10.2001
Язык песни: Английский
Walking Down Death Row(оригинал) |
Walking down death row |
I sang for three men destined for the chair |
Walking down death row |
I sang of lives and loves in other years |
Walking down death row |
I sang of hopes that used to be |
Through the bars |
Into each separate cell |
I sang for one and two and three |
«If you’d only only stuck together |
You’d not be here |
If you could’ve loved each other’s lives |
You’d not be sitting here |
And if only this you could believe |
You still might, you might still be reprieved» |
Walking down death row |
I turned the corner and found to my surprise |
There were women there as well |
With babies in their arms before my eyes |
Walking down death row |
I tried once more to sing of hopes that used to be |
But the thought of that contraption down the hall |
Waiting for whole families |
One dozen, two, or three |
«If you’d only stuck together |
You’d not be here |
If you could’ve loved another’s child as well as yours |
You’d not be sitting here |
And if only this you could believe |
You still might, you might still be reprieved» |
Walking down death row |
I concentrated, singing to the young |
I sang of hopes that flickered still |
I tried to mouth their many separate tongues |
Walking down death row |
I sang of life and love that still might be |
Singing, singing down death row |
To each separate human cell |
One billion, two, or three |
«If we’d only stick together |
We’d not be here |
If we could learn to love each other’s lives |
We’d not be sitting here |
And if only this you would believe |
We still might, we might still be reprieved» |
Прогулка По Камере Смертников(перевод) |
Прогулка по камере смертников |
Я пел для трех мужчин, предназначенных для стула |
Прогулка по камере смертников |
Я пел о жизни и любви в другие годы |
Прогулка по камере смертников |
Я пел о надеждах, которые раньше были |
Через решетку |
В каждую отдельную ячейку |
Я пел на раз, два и три |
«Если бы вы только держались вместе |
Вас бы здесь не было |
Если бы вы могли любить жизнь друг друга |
Вы бы не сидели здесь |
И если бы только это вы могли поверить |
Вы все еще можете, вы все еще можете получить отсрочку » |
Прогулка по камере смертников |
Я свернул за угол и, к своему удивлению, обнаружил |
Там тоже были женщины |
С младенцами на руках перед глазами |
Прогулка по камере смертников |
Я попытался еще раз воспеть надежды, которые раньше были |
Но мысль об этом приспособлении в коридоре |
Ждем целыми семьями |
Одна дюжина, две или три |
«Если бы вы только держались вместе |
Вас бы здесь не было |
Если бы вы могли любить чужого ребенка так же, как своего |
Вы бы не сидели здесь |
И если бы только это вы могли поверить |
Вы все еще можете, вы все еще можете получить отсрочку » |
Прогулка по камере смертников |
Я сосредоточился, напевая молодым |
Я пел о надеждах, которые еще мерцали |
Я пытался произнести их многочисленные отдельные языки |
Прогулка по камере смертников |
Я пел о жизни и любви, которые все еще могут быть |
Пение, пение в камере смертников |
К каждой отдельной клетке человека |
Один миллиард, два или три |
«Если бы мы только держались вместе |
Нас бы здесь не было |
Если бы мы могли научиться любить жизнь друг друга |
Мы бы не сидели здесь |
И если бы только это вы поверили |
Мы все еще можем, мы все еще можем получить отсрочку» |