| I was born and raised here this town’s my town
| Я родился и вырос здесь, этот город мой город
|
| Everybody knows my name
| Все знают мое имя
|
| But ever since the glass plant closed down
| Но с тех пор, как стекольный завод закрылся
|
| Things round here ain’t never been the same
| Вещи вокруг здесь никогда не были одинаковыми
|
| I got me a good job alright but some nights
| У меня есть хорошая работа, хорошо, но иногда
|
| Take me to another time
| Перенеси меня в другое время
|
| Back when I was No. 29
| Когда я был № 29
|
| I was pretty good then don’t you know watch him go Buddy I could really fly
| Я был довольно хорош, тогда разве ты не знаешь, смотри, как он идет, приятель, я действительно мог летать
|
| Everyone in town came, hip flasks, horn blasts
| Все в городе пришли, фляги, рожки
|
| Any autumn Friday night
| В любой осенний вечер пятницы
|
| Sally yelled her heart out push em back, way back
| Салли закричала, оттолкнув их назад, назад
|
| I was hers and she was mine
| Я был ее, и она была моей
|
| Back when I was No. 29
| Когда я был № 29
|
| We were playin’Smithville big boys, farm boys
| Мы играли в больших мальчиков Смитвилля, фермерских мальчиков
|
| Second down and four to go Bubba brought the play in good call my ball
| Второй проигрыш и четыре до конца Бубба привел игру в порядок, назови мой мяч
|
| Now they’re gonna see a show
| Теперь они увидят шоу
|
| But Bubba let his man go I cut back, heard it crack
| Но Бубба отпустил своего человека, я сократил, услышал, как он треснул
|
| It still hurts me but I don’t mind
| Мне все еще больно, но я не против
|
| Reminds me I was No. 29
| Напоминает мне, что я был № 29
|
| Now I go to the ballgames cold nights, half pints
| Теперь я хожу на игры с мячом холодными ночами, полпинты
|
| Friday nights I’m always here
| В пятницу вечером я всегда здесь
|
| We got a pretty good team, good boys, strong boys
| У нас довольно хорошая команда, хорошие ребята, сильные парни
|
| District champs the last three years
| Чемпионы района за последние три года
|
| Got a little tailback pretty slick, real quick
| Получил небольшой задний ход, довольно гладкий, очень быстрый
|
| I take him for a steak sometimes
| Я иногда беру его на бифштекс
|
| Nowadys he’s No. 29
| Теперь он № 29
|
| I don’t follow rainbows, big dreams, brass rings
| Я не следую за радугой, большими мечтами, медными кольцами
|
| I’ve already captured mine
| Я уже захватил свой
|
| Back when I was No. 29 | Когда я был № 29 |