| My Grandaddy was a railroad man
| Мой дедушка был железнодорожником
|
| When I was young he took me by the hand
| Когда я был молод, он взял меня за руку
|
| Dragged me to the station at the break of dawn
| Потащил меня на станцию на рассвете
|
| Said «;boy I got to show you somethin' 'fore it’s gone»;
| Сказал: «Мальчик, я должен тебе кое-что показать, пока оно не исчезло»;
|
| She was blue and silver — she was right on time
| Она была синей и серебряной — она была как раз вовремя
|
| We rode that Texas Eagle on the Mopac line
| Мы катались на техасском орле по линии Mopac
|
| We had some sandwiches that Granma packed
| У нас было несколько бутербродов, которые упаковала бабушка
|
| We rode to Palestine and hitchhiked back
| Мы поехали в Палестину и вернулись автостопом
|
| Home in time for supper with a tale to tell
| Домой как раз к ужину с рассказом
|
| That night I dreamed I heard that lonesome whistle wail
| В ту ночь мне приснилось, что я услышал этот одинокий свистящий вой
|
| When I got old enough to take the train alone
| Когда я стал достаточно взрослым, чтобы сесть на поезд в одиночку
|
| I rode that Texas Eagle down to San Antone
| Я поехал на этом техасском орле в Сан-Антонио
|
| Nowadays they don’t make no trains
| В настоящее время поезда не ходят
|
| Just the piggyback freighters and them Amtrak things | Просто контрейлерные грузовые суда и их вещи Amtrak |