| I’m a Harlan Man
| Я Харлан Мэн
|
| Went down in the mine when I was barely grown
| Спустился в шахту, когда я едва вырос
|
| It was easy then
| Тогда это было легко
|
| ‘Cause I didn’t know what I know now
| Потому что я не знал того, что знаю сейчас
|
| But I’m a family man
| Но я семьянин
|
| And it’s the only life that I’ve ever known
| И это единственная жизнь, которую я когда-либо знал
|
| But I’m a Harlan Man
| Но я человек Харлана
|
| Just as long as my luck and lungs hold out
| Пока хватает удачи и легких
|
| I’m a mountain man
| я горец
|
| Born in east Kentucky and here I’ll stay
| Родился в восточном Кентукки, и здесь я останусь
|
| And if it’s the good Lord’s plan
| И если это план Господа
|
| I’ll wake up in the mornin' and find
| Я проснусь утром и найду
|
| I’m lookin' at the end
| я смотрю в конец
|
| Of another long week and I can draw my pay
| Еще одна долгая неделя, и я могу получить свою зарплату
|
| ‘Cause I’m a Harlan Man
| Потому что я человек Харлана
|
| Never catch me whinin' cause I ain’t that kind
| Никогда не лови меня нытьем, потому что я не такой
|
| I’m a union man
| Я член профсоюза
|
| Just like my daddy and all my kin
| Так же, как мой папа и все мои родственники
|
| I took a union stand
| Я занял позицию профсоюза
|
| No matter what the company said
| Что бы ни говорила компания
|
| I got me two good hands
| У меня две хорошие руки
|
| And just as long as I’m able I won’t give in
| И пока я могу, я не сдамся
|
| ‘Cause I’m a Harlan Man
| Потому что я человек Харлана
|
| A coal minin' mother ‘til the day I’m dead | Мать добывающая уголь до того дня, когда я умру |