| Pale Male, the famous red-tail hawk
| Бледный самец, знаменитый краснохвостый ястреб
|
| Performs wingstands high above midtown Manhattan
| Выполняет стойки на крыльях высоко над центром Манхэттена.
|
| Circles around for one last pass over the park
| Круги вокруг для последнего прохода над парком
|
| Got his eye on a fat squirrel down there and a couple of pigeons
| Присмотрел там толстую белку и пару голубей
|
| They got no place to run, no place to hide
| Им некуда бежать, негде спрятаться
|
| Pale Male, he’s cool, see
| Бледный самец, он классный, см.
|
| Because his breakfast ain’t going nowhere
| Потому что его завтрак никуда не денется
|
| So he does a loop t’loop
| Так что он делает петлю за петлей
|
| For the tourists and the six o’clock news
| Для туристов и шестичасовых новостей
|
| Got him a penthouse view
| Получил ему вид на пентхаус
|
| From the tip-top of the food chain, boys
| С вершины пищевой цепи, мальчики
|
| He looks up and down Fifth Avenue
| Он смотрит вверх и вниз по Пятой авеню
|
| And says, «God, I love this town»
| И говорит: «Боже, я люблю этот город»
|
| But life goes on down here below
| Но жизнь продолжается внизу
|
| And all us mortals struggle so
| И все мы, смертные, так боремся
|
| We laugh and cry and live and die
| Мы смеемся и плачем, живем и умираем
|
| That’s how it goes, for all we know
| Вот как это происходит, насколько нам известно
|
| Down here below
| Здесь внизу
|
| I saw Joe Mitchell’s ghost on a downtown A train
| Я видел призрак Джо Митчелла в поезде в центре города.
|
| He just rides on forever
| Он просто едет вечно
|
| Now that the Fulton Fish Market’s shut down
| Теперь, когда рыбный рынок Фултона закрыт
|
| He said, «They ain’t never gonna get that smell out of the water
| Он сказал: «Они никогда не уберут этот запах из воды
|
| I don’t give a damn how much of that new money they burn»
| Мне плевать, сколько этих новых денег они сжигают»
|
| Now Hell’s Kitchen’s «Clinton» and The Bowery’s «Nolita»
| Теперь «Clinton» из Hell’s Kitchen и «Nolita» из The Bowery.
|
| And The East Village is creeping across the Williamsburg Bridge
| И Ист-Виллидж ползет по Вильямсбургскому мосту
|
| Hey, whatever happened to Alphabet City?
| Эй, что случилось с Алфавит-Сити?
|
| Ain’t no place left in this town that a poor boy can go
| В этом городе не осталось места, куда мог бы пойти бедный мальчик
|
| But life goes on down here below
| Но жизнь продолжается внизу
|
| And all us mortals struggle so
| И все мы, смертные, так боремся
|
| We laugh and cry and live and die
| Мы смеемся и плачем, живем и умираем
|
| That’s how it goes, for all we know
| Вот как это происходит, насколько нам известно
|
| Down here below
| Здесь внизу
|
| Pale Male swimming in the air
| Бледный самец плавает в воздухе
|
| Looks like he’s in heaven up there
| Похоже, он там на небесах
|
| People suffering everywhere
| Люди страдают повсюду
|
| But he don’t care
| Но ему все равно
|
| But life goes on down here below
| Но жизнь продолжается внизу
|
| And all us mortals struggle so
| И все мы, смертные, так боремся
|
| We laugh and cry and live and die
| Мы смеемся и плачем, живем и умираем
|
| That’s how it goes, for all we know
| Вот как это происходит, насколько нам известно
|
| Down here below | Здесь внизу |