| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| A long time ago before the ice and the snow
| Давным-давно, до льда и снега
|
| Giants walked this land each step they took
| Гиганты ходили по этой земле каждый шаг, который они делали
|
| The mighty mountains shook and the trees took
| Могучие горы тряслись, и деревья тряслись.
|
| A knee and the seas rolled in
| Колено и моря прокатились
|
| Then one day they say the sky gave way
| Затем однажды они говорят, что небо уступило место
|
| And death rained down, and made a terrible sound
| И смерть пролилась дождем и издала ужасный звук
|
| There was fire everywhere and nothing was spared
| Везде был огонь, и ничего не пощадили
|
| That walked on the land or flew through the air
| Которые шли по земле или летали по воздуху
|
| When all was over the slate wiped clean with a touch
| Когда все было кончено, доска стерта прикосновением
|
| There God stood and He saw it was good
| Там стоял Бог, и Он видел, что это хорошо
|
| And He said, «Ashes to ashes and dust to dust»
| И Он сказал: «Прах к праху и прах к праху».
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| The sea gave birth and it crawled up on the dirt
| Море родило и поползло по грязи
|
| And stood up and took a look around
| И встал и огляделся
|
| Said, «I'm the next big thing and the gift that I bring
| Сказал: «Я следующая большая вещь и подарок, который я приношу
|
| Comes directly from God, so there ain’t no holding me down»
| Приходит непосредственно от Бога, так что меня ничто не держит»
|
| So he crowned himself king now no one remembers his name
| Так он короновал себя королем, теперь никто не помнит его имени
|
| But the seed that he sowed took the show on the road
| Но семя, которое он посеял, заработало на дороге
|
| There was blood on their hands and a plague on the land
| На их руках была кровь и чума на земле
|
| They drew a line in the sand and made their last stand
| Они провели линию на песке и сделали свой последний бой
|
| God made us in His image and it’s in God that we trust
| Бог создал нас по Своему образу, и мы доверяем Богу
|
| When asked about the men that had died by their hands
| На вопрос о мужчинах, которые погибли от их рук
|
| They said, «Ashes to ashes and dust to dust»
| Они сказали: «Прах к праху и прах к праху»
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Now, nobody lives forever nothing stands the test of time
| Теперь никто не живет вечно, ничто не выдерживает испытания временем
|
| Oh, you heard 'em say, «Never say never»
| О, вы слышали, как они говорят: «Никогда не говори никогда»
|
| But it’s always best to keep it in mind
| Но всегда лучше помнить об этом
|
| That every tower ever built tumbles
| Что каждая когда-либо построенная башня рушится
|
| And no matter how strong, no matter how tall
| И неважно, насколько силен, неважно, насколько высок
|
| Someday even great walls will crumble
| Когда-нибудь рухнут даже великие стены
|
| And every idol ever raised falls
| И каждый когда-либо поднятый идол падает
|
| Someday even man’s best laid plans
| Когда-нибудь даже лучшие планы человека
|
| Will lie twisted and covered in rust
| Будет лежать скрученным и покрытым ржавчиной
|
| We’ve done all that we can but it slipped through our hands
| Мы сделали все, что могли, но это ускользнуло от нас
|
| And it’s ashes to ashes and dust to dust
| И это пепел к праху и прах к праху
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, пыль к пыли |