Перевод текста песни Naděje - Stein27, Václav Rouček

Naděje - Stein27, Václav Rouček
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Naděje , исполнителя -Stein27
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2020
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Naděje (оригинал)Naděje (перевод)
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je naděje Ведь надежда умирает последней
Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je naděje Ведь надежда умирает последней
Jsem sám mezi lidmi, líp je mi se zvířaty Я наедине с людьми, мне лучше с животными
Možná, protože zvířata neválčí Может быть, потому что животные не дерутся
Možná, protože jenom když jsem pod vlivem, tak všechny mé myšlenky pod svitem Может быть потому, что только когда я под влиянием, все мои мысли при свете
měsíce tančí луна танцует
A trochu válčím sám se sebou, to není déšť to, jsou mé slzy kapající na to když И я немного воюю с собой, это не дождь, это мои слезы капают, когда
jsem low я низкий
Na příběhy co schoval jsem dal truhly, co schoval jsem za věty, že nejsem ten Я положил сундуки на истории, которые я спрятал, я спрятал за предложениями, что я не тот
nejlepší, i když snažil jsem se být, tak promiň že nechal jsem tě jít лучшее, даже я пытался быть так жаль, что отпустил тебя
Já jen, že jednoho z nás dvou, musel jsem já zachránit, a byla jsi to ty Я просто должен был спасти одного из нас двоих, и это был ты
Václav Rouček: Вацлав Роучек:
Teď jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde Теперь мы ложимся спать, и мы не знаем, наступит ли завтра вообще
Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme Мы делаем ошибки и даже не спрашиваем, спим ли мы
Stein: Штейн:
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je naděje Ведь надежда умирает последней
Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je naděje Ведь надежда умирает последней
Václav Rouček: Вацлав Роучек:
Jsem tu tělem, ale duší už nejsem týdny Я здесь телом, но душой не был уже несколько недель
Jediný co zbejvá je věřit v lepší zítřky Остается только верить в лучшее завтра
Já a mý stíny, teďka čekají velký výzvý Я и мои тени, теперь нас ждет большой вызов
Pochop už spolu nemůžeme být a všechno přepnul jsem na dark mód Видишь ли, мы больше не можем быть вместе, и я переключил все на темный режим.
Kvůli mně ty si ta posedlá tmou a to světlo co mi svítí nad hlavou Из-за меня ты одержим тьмой и светом, который сияет над моей головой
To není slunce, ale měsíc a trochu válčím sám se sebou a pochop, Это не солнце, а луна, и я немного воюю с собой и понимаю
že mě to furt táhne dál za tebou Что это продолжает тянуть меня дальше за тобой
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Slzy ty všechny černý stíny umejou Слезы могут убить все эти черные тени
Tak jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde Итак, мы ложимся спать, и мы не знаем, наступит ли когда-нибудь завтра
Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme Мы делаем ошибки и даже не спрашиваем, спим ли мы
Stein: Штейн:
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je naděje Ведь надежда умирает последней
Mohlas mně nenávidět, mohlas mně i milovat Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Ale i přesto všechno nic se neděje Но все равно ничего не происходит
Vždyť poslední co umírá je nadějeВедь надежда умирает последней
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: