Перевод текста песни Naděje - Stein27, Václav Rouček

Naděje - Stein27, Václav Rouček
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Naděje, исполнителя - Stein27.
Дата выпуска: 20.08.2020
Язык песни: Чешский

Naděje

(оригинал)
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
Jsem sám mezi lidmi, líp je mi se zvířaty
Možná, protože zvířata neválčí
Možná, protože jenom když jsem pod vlivem, tak všechny mé myšlenky pod svitem
měsíce tančí
A trochu válčím sám se sebou, to není déšť to, jsou mé slzy kapající na to když
jsem low
Na příběhy co schoval jsem dal truhly, co schoval jsem za věty, že nejsem ten
nejlepší, i když snažil jsem se být, tak promiň že nechal jsem tě jít
Já jen, že jednoho z nás dvou, musel jsem já zachránit, a byla jsi to ty
Václav Rouček:
Teď jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde
Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme
Stein:
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
Mohlas mě nenávidět, mohlas mě i milovat
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
Václav Rouček:
Jsem tu tělem, ale duší už nejsem týdny
Jediný co zbejvá je věřit v lepší zítřky
Já a mý stíny, teďka čekají velký výzvý
Pochop už spolu nemůžeme být a všechno přepnul jsem na dark mód
Kvůli mně ty si ta posedlá tmou a to světlo co mi svítí nad hlavou
To není slunce, ale měsíc a trochu válčím sám se sebou a pochop,
že mě to furt táhne dál za tebou
Ale i přesto všechno nic se neděje
Slzy ty všechny černý stíny umejou
Tak jdeme spát a nevíme jestli ten zítřek vůbec přijde
Děláme chyby a neptáme se vůbec jestli spíme
Stein:
Utírám slzy s myšlenkou na lepší zítřek
Všechna ta špína nesmaže tolik vzpomínek
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
Mohlas mně nenávidět, mohlas mně i milovat
Spíš radši nenávidět, lásky můžeš litovat
Ale i přesto všechno nic se neděje
Vždyť poslední co umírá je naděje
(перевод)
Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Я наедине с людьми, мне лучше с животными
Может быть, потому что животные не дерутся
Может быть потому, что только когда я под влиянием, все мои мысли при свете
луна танцует
И я немного воюю с собой, это не дождь, это мои слезы капают, когда
я низкий
Я положил сундуки на истории, которые я спрятал, я спрятал за предложениями, что я не тот
лучшее, даже я пытался быть так жаль, что отпустил тебя
Я просто должен был спасти одного из нас двоих, и это был ты
Вацлав Роучек:
Теперь мы ложимся спать, и мы не знаем, наступит ли завтра вообще
Мы делаем ошибки и даже не спрашиваем, спим ли мы
Штейн:
Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Вацлав Роучек:
Я здесь телом, но душой не был уже несколько недель
Остается только верить в лучшее завтра
Я и мои тени, теперь нас ждет большой вызов
Видишь ли, мы больше не можем быть вместе, и я переключил все на темный режим.
Из-за меня ты одержим тьмой и светом, который сияет над моей головой
Это не солнце, а луна, и я немного воюю с собой и понимаю
Что это продолжает тянуть меня дальше за тобой
Но все равно ничего не происходит
Слезы могут убить все эти черные тени
Итак, мы ложимся спать, и мы не знаем, наступит ли когда-нибудь завтра
Мы делаем ошибки и даже не спрашиваем, спим ли мы
Штейн:
Я вытираю слезы мыслью о лучшем завтра
Вся эта грязь не стирает так много воспоминаний
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Ты мог бы ненавидеть меня, ты мог бы любить меня
Вы предпочитаете ненавидеть, вы можете сожалеть о любви
Но все равно ничего не происходит
Ведь надежда умирает последней
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asgard ft. KOJO, Ben Cristovao, Stein27 2022
Škodit 2021
Descent 2020
Tmavomodrej svět ft. Stein27 2019
Insidious 2018
Bratislava 2020
Navždy 2020
Šach Mat ft. Stein27 2021
Polkneš patu 2020
Slunečnice 2017
Ascent (skit) ft. Stein27 2020
Maria 2017
Slowmo ft. Stein27 2021
Teorie pádu 2020
Poslední tag 2020
Pegas 2020
Hotel 2020
Zakázaný ovoce 2021
Manifest 2019
Planeta Země 2018

Тексты песен исполнителя: Stein27

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Silêncio Do Cantor 1959
Hit Another Lick 2015
Mampir Ngombe 2006
Ne qilish kerak 2008
O Chamego Dela 2019
Samba De Uma Nota So 2021
Feel the Love 2023
Impermanence et Illumination 2024
American Tune 1973
Öldür 2013