Перевод текста песни Poslední tag - Stein27

Poslední tag - Stein27
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poslední tag , исполнителя -Stein27
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2020
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Poslední tag (оригинал)Poslední tag (перевод)
Venku už svítá a já nemůžu spát На улице уже рассвет и я не могу уснуть
Má to svůj důvod, potřebuju do plic trochu čerstvýho vzduchu dát Для этого есть причина, мне нужен свежий воздух в легких
Sluchátka beru jako samozřejmost, když jdu si projít tyhle místa Я воспринимаю свои наушники как должное, когда гуляю по этим местам
Místa, ze kterých dodnes husí kůži mám a otevírá se mi jizva Места, которые до сих пор вызывают у меня мурашки по коже и открытые шрамы
Děti z dobrých rodin, děti, co měly svoje zázemí Дети из хороших семей, дети, у которых был свой бэкграунд.
Jsme byly děti, co tu byly málo hodin, aby měly trochu svědomí Мы дети, которые пробыли здесь несколько часов, чтобы обрести совесть.
Hlavní nádraží, Brno, Janáčkovo divadlo, Perpetuum, Tabarin Hlavní nádraží, Брно, Театр Яначека, Perpetuum, Табарин
Někdo si tak řešil pubertu a někdo se tak narodil Кто-то так справлялся с половым созреванием, а кто-то таким родился
Podle toho, kolik toho je, se celé partě mění nálada В зависимости от того, сколько есть, меняется настроение всего букета
Na každým rohu návnada Приманка на каждом углу
Když zkoušel skončit, stačilo mít trochu peněz, všechna víra shořela Когда он попытался бросить, все, что потребовалось, это немного денег, вся вера сгорела
Nekonečný příběh, ale žádná pohádka Бесконечная история, но не сказка
Spíš pocit jako když Artax v močálu smutku padal do bahna Больше похоже на ощущение Артакса, падающего в грязь в болоте печали.
Poslední místo byla Kahla Последнее место было Кала
Pohřebiště zmeškaných hovorů od rodičů Кладбище пропущенных звонков от родителей
Stále jsem si to všechno neodpustil Я до сих пор не простил себя за все это
Mohl jsem pár lidí zachránit Я мог бы спасти несколько человек
Teď potkávám matky kamarádů z téhle party Теперь я встречаюсь с мамами друзей с этой вечеринки
A vidím jim bolest v očích И я вижу боль в их глазах
Protože to, co maj doma, dávno neni jejich syn Потому что то, что у них есть дома, уже не их сын
Vzpomínám na vás všechny v dobrym a ve zlym Я помню вас всех в хорошие времена и в плохие
Po show spim na hotelu, není to tak real Я сплю в отеле после шоу, это не так реально
Jako když jsme to dospávali v lavicích ve škole Например, когда мы росли, спали за партами в школе.
A říkali nám, že chodíme po tenkým ledě И нам сказали, что мы идем по тонкому льду
My na to, že po tom ledě skáčem a běžíme sprint Мы прыгаем и бежим по льду
Kruhy pod očima zůstanou mi už asi furt Круги под глазами наверное останутся навсегда
To, že nemůžu spát taky, bojim se nočních můr То, что я тоже не могу спать, боюсь ночных кошмаров
A tohle byla jedna z nich И это был один из них
Nebyl jsem dobrý syn, tak promiň mami Я не был хорошим сыном, так что прости, мама
A stále jsem tvůj syn, tak promiň tati И я все еще твой сын, так что прости, папа.
Pamatuju si to jako by to bylo teď Я помню это, как это было сейчас
Když vzal jsem si to svinstvo naposled В прошлый раз я взял это дерьмо
Na tom záchodě nechal jsem taky svůj poslední tag Я также оставил свою последнюю бирку в этом туалете
Už nikdy zpět, ne, už nikdy zpět Никогда не возвращайся, нет, никогда не возвращайся
Pamatuju si to jako by to bylo teď Я помню это, как это было сейчас
Když vzal jsem si to svinstvo naposled В прошлый раз я взял это дерьмо
Na tom záchodě nechal jsem taky svůj poslední tag Я также оставил свою последнюю бирку в этом туалете
Už nikdy zpět, už nikdy zpět Никогда не возвращайся, никогда не возвращайся
Proto světlo k nebesům pro všechny, co to nezvládli Поэтому свет в рай для всех, кто не дожил
Světla k nebesům pro všechny, co tu už nejsou s námi Свет в небеса для всех, кого уже нет с нами
Proto světla k nebesům pro všechny, co to nezvládli Так что привет всем, кто не успел
Světla k nebesům pro všechny, co tu už nejsou s námi Свет в небеса для всех, кого уже нет с нами
Pro všechny, co tu už nejsou s námiДля всех тех, кого уже нет с нами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: