Перевод текста песни Nicht jeder kann ein Mozart sein - Stefanie Hertel

Nicht jeder kann ein Mozart sein - Stefanie Hertel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicht jeder kann ein Mozart sein , исполнителя -Stefanie Hertel
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:22.07.2009
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Nicht jeder kann ein Mozart sein (оригинал)Не каждый может быть Моцартом (перевод)
WENN TONI AUS DER SCHULE KOMMT КОГДА ТОНИ ПРИХОДИТ ИЗ ШКОЛЫ
GEHT ER ERSTMAL ANS KLAVIER ОН ИДЕТ СНАЧАЛА НА ПИАНИНО?
SPIELT STUNDENLANG NUR HAENSCHEN KLEIN ЧАСЫ ИГРАЕТ В МАЛЕНЬКОГО ЗАЙЧИКА
UND FRAGT: WIE GEFAELLT ES DIR? И СПРОСИТЕ: КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ?
WENN ER NUR MIT EINEM FINGER SPIELT ЕСЛИ ОН ИГРАЕТ ТОЛЬКО ОДНИМ ПАЛЬЦЕМ
KLINGT ES MANCHMAL SCHON GANZ GUT ЭТО ИНОГДА ЗВУЧИТ ХОРОШО
ICH SAG: WAS SOLL’S? Я ГОВОРЮ: ЧТО ПРОИСХОДИТ?
UND MACH’IHM EINFACH MUT И ПРОСТО ДАЙТЕ ЕМУ СМЕЛОСТЬ
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
ES IST NICHT JEDER EIN GENIE НЕ ВСЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГЕНИАМИ
UND MANCHMAL IST EIN HAENSCHEN KLEIN И ИНОГДА КРОЛИК МАЛЕНЬКИЙ
DIE ALLERSCHOENSTE MELODIE САМАЯ КРАСИВАЯ МЕЛОДИЯ
DU BRAUCHST DOCH NICHT DER GROESSTE SEIN ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЕЛИКИМ
ES FAENGT DOCH JEDER MAL KLEIN AN ЭТО КАЖДЫЙ РАЗ НАЧИНАЕТСЯ С МАЛОГО
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
UND DA KANN KEINER WAS DAFUER И НИКТО НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ДЛЯ ЭТОГО
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
UND DAS WEISS’AUCH DEIN KLAVIER И ВАШЕ ПИАНИНО ЗНАЕТ, ЧТО
WENN EINER SAGT: DAS LERNST DU NIE ЕСЛИ КТО-ТО СКАЖЕТ: ТЫ НИКОГДА НЕ научишься
WEIL ER BESSER SPIELT ALS DU ПОТОМУ ЧТО ОН ИГРАЕТ ЛУЧШЕ ВАС
DANN GLAUB’AN DICH UND SPIEL DEIN LIED ТОГДА ПОВЕРЬ В СЕБЯ И ИГРАЙ СВОЮ ПЕСНЮ
UND MACH’DEIN KLAVIER NICHT ZU И НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ПИАНИНО
ES KANN KEINER MEHR ALS GLUECKLICHSEIN НИКТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМ СЧАСТЛИВ
BLEIB’DIR IMMER SELBER TREU ВСЕГДА ОСТАВАТЬСЯ ВЕРНЫМ СЕБЕ
UND SAG’EINFACH И ПРОСТО СКАЗАТЬ
ICH HAB’DOCH SPASS DABEI мне весело
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
ES IST NICHT JEDER EIN GENIE НЕ ВСЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГЕНИАМИ
UND MANCHMAL IST EIN HAENSCHEN KLEIN И ИНОГДА КРОЛИК МАЛЕНЬКИЙ
DIE ALLERSCHOENSTE MELODIE САМАЯ КРАСИВАЯ МЕЛОДИЯ
DU BRAUCHST DOCH NICHT DER GROESSTE SEIN ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЕЛИКИМ
ES FAENGT DOCH JEDER MAL KLEIN AN ЭТО КАЖДЫЙ РАЗ НАЧИНАЕТСЯ С МАЛОГО
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
UND DA KANN KEINER WAS DAFUER И НИКТО НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ДЛЯ ЭТОГО
NICHT JEDER KANN EIN MOZART SEIN НЕ ВСЕ МОЖЕТ БЫТЬ МОЦАРТОМ
UND DAS WEISS’AUCH DEIN KLAVIERИ ВАШЕ ПИАНИНО ЗНАЕТ, ЧТО
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: