| Das war nicht immer so,
| Так было не всегда,
|
| wir schweigen viel zu viel,
| мы слишком много молчим
|
| und ich vermiss so sehr
| и я так скучаю
|
| dein Herz-an-Herz-Gefühl.
| ваше душевное чувство.
|
| Bist so weit von mir,
| ты так далеко от меня
|
| dass ich dich kaum noch spür.
| что я почти не чувствую тебя больше.
|
| Ich gebe ehrlich zu,
| я честно признаю
|
| hab manchmal Angst um dich,
| иногда боюсь за тебя
|
| will dich nicht verliern,
| не хочу потерять тебя
|
| und wieder denke ich:
| и снова думаю:
|
| Mach endlich klar,
| наконец прояснить
|
| ob das schon alles war.
| если бы это было все.
|
| Denn die Liebe ist
| Потому что любовь
|
| kein Wort für Ewigkeit.
| нет слова вечность.
|
| Wer sie halten will,
| Кто хочет держать ее
|
| hält die Träume fest,
| хранит мечты
|
| weil Liebe sich nicht halten lässt.
| потому что любовь нельзя удержать.
|
| Wenn du morgen gehst,
| если ты уедешь завтра
|
| dann bist auch du allein,
| тогда ты тоже один
|
| doch wer die Liebe sah,
| но кто видел любовь
|
| der darf ein Träumer sein.
| он может быть мечтателем.
|
| An einem Sonntag war’s,
| Это было в воскресенье
|
| da war der Tag so lang,
| день был таким длинным
|
| da war die Nacht so kühl,
| ночь была такой классной
|
| so fing der Abschied an.
| так началось прощание.
|
| Du warst mir so nah
| ты был так близок ко мне
|
| und längst schon nicht mehr da.
| и давно нет.
|
| Ich wünsch dir alle Zeit
| Я желаю тебе все время
|
| für alles Glück der Welt,
| за все счастье в мире
|
| wenn ein kleiner Stern
| если маленькая звезда
|
| heut aus den Wolken fällt,
| выпадает из облаков сегодня
|
| sag ich: Dankeschön,
| я говорю спасибо
|
| mit dir war’s wunderschön.
| с тобой было прекрасно.
|
| Denn die Liebe ist
| Потому что любовь
|
| kein Wort für Ewigkeit.
| нет слова вечность.
|
| Wer sie halten will,
| Кто хочет держать ее
|
| hält die Träume fest,
| хранит мечты
|
| weil Liebe sich nicht halten lässt.
| потому что любовь нельзя удержать.
|
| Wenn du morgen gehst,
| если ты уедешь завтра
|
| dann bist auch du allein,
| тогда ты тоже один
|
| doch wer die Liebe sah,
| но кто видел любовь
|
| der darf ein Träumer sein.
| он может быть мечтателем.
|
| Und wenn du Heimweh hast nach Zärtlichkeit
| И если ты скучаешь по нежности
|
| und nach Sehnsucht, die im Herzen bleibt,
| и за тоску, что осталась в сердце,
|
| denk an dich und mich
| думать о тебе и обо мне
|
| und gib deine Träume der Zeit.
| и отдай свои мечты времени.
|
| Denn die Liebe ist
| Потому что любовь
|
| kein Wort für Ewigkeit.
| нет слова вечность.
|
| Wer sie halten will,
| Кто хочет держать ее
|
| hält die Träume fest,
| хранит мечты
|
| weil Liebe sich nicht halten lässt.
| потому что любовь нельзя удержать.
|
| Wenn du morgen gehst,
| если ты уедешь завтра
|
| dann bist auch du allein,
| тогда ты тоже один
|
| doch wer die Liebe sah,
| но кто видел любовь
|
| der darf ein Träumer sein.
| он может быть мечтателем.
|
| Doch wer die Liebe sah,
| Но кто видел любовь
|
| der darf ein Träumer sein. | он может быть мечтателем. |