| Der Adler hat’s zuerst geseh’n
| Орел увидел это первым
|
| er sah den großen grauen Bagger stehen,
| он увидел большой серый экскаватор, стоящий,
|
| und er zog hundertmal
| и он сто раз рисовал
|
| bis hinunter ins Tal
| вниз в долину
|
| seine Kreise.
| его круги.
|
| Auch der Steinbock im Felsen
| Также козерог в скале
|
| schlug sofort Alarm
| сразу забили тревогу
|
| diesmal gibt es nur noch die Flucht nach vorn
| на этот раз есть только побег вперед
|
| wir haben hier schon viel zu viel verlor’n.
| мы уже слишком много потеряли здесь.
|
| Max, das kleine Murmeltier
| Макс, маленький сурок
|
| sagt: Das ist doch mein Revier
| говорит: это моя территория
|
| Ihr baut Hotel’s und Pisten hier,
| Вы строите здесь отели и склоны,
|
| und wer denkt schon an das Murmeltier.
| и кто думает о сурке.
|
| Eine Seilbahn wird gebaut,
| Канатная дорога построена
|
| und ein Stausee wird gestaut,
| и водохранилище запружено,
|
| vergeßt das nicht
| не забывай это
|
| wir leben hier,
| мы живем здесь
|
| das sagt Max, das kleine Murmeltier.
| так говорит Макс, маленький сурок.
|
| Wenn Max aus seiner Höhle schaut,
| Когда Макс выглядывает из своей пещеры
|
| dann ist ihm diese Welt schon viel zu laut.
| то этот мир уже слишком громок для него.
|
| Er sagt, laßt uns doch nur
| Он говорит, просто дайте нам
|
| dieses Stückchen Natur
| этот кусочек природы
|
| in den Bergen!
| в горах!
|
| Laßt den Enzian blüh'n
| Пусть горечавка цветет
|
| und den Almenrausch steh’n,
| и стоять Альменрауш,
|
| Eure Kinder woll’n es doch auch noch seh’n.
| Ваши дети тоже хотят это видеть.
|
| Was hier geschah, das darf nicht mehr gescheh’n.
| То, что здесь произошло, не должно повториться.
|
| Max, das kleine Murmeltier
| Макс, маленький сурок
|
| sagt: Das ist doch mein Revier
| говорит: это моя территория
|
| Ihr baut Hotel’s und Pisten hier,
| Вы строите здесь отели и склоны,
|
| und wer denkt schon an das Murmeltier.
| и кто думает о сурке.
|
| Eine Seilbahn wird gebaut,
| Канатная дорога построена
|
| und ein Stausee wird gestaut,
| и водохранилище запружено,
|
| vergeßt das nicht
| не забывай это
|
| wir leben hier,
| мы живем здесь
|
| das sagt Max, das kleine Murmeltier.
| так говорит Макс, маленький сурок.
|
| Heute steh’n wir alle Schmiere,
| Сегодня мы все начеку
|
| die Partei der kleinen Tiere:
| вечеринка зверюшек:
|
| Iltis, Marder oder Lurch
| хорек, куница или амфибия
|
| Wir beißen euch die Kabel durch!
| Мы перекусим ваши кабели!
|
| Max, das kleine Murmeltier
| Макс, маленький сурок
|
| sagt: Das ist doch mein Revier
| говорит: это моя территория
|
| Ihr baut Hotel’s und Pisten hier,
| Вы строите здесь отели и склоны,
|
| und wer denkt schon an das Murmeltier.
| и кто думает о сурке.
|
| Eine Seilbahn wird gebaut,
| Канатная дорога построена
|
| und ein Stausee wird gestaut,
| и водохранилище запружено,
|
| vergeßt das nicht
| не забывай это
|
| wir leben hier,
| мы живем здесь
|
| das sagt Max, das kleine Murmeltier. | так говорит Макс, маленький сурок. |