Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Speechless, исполнителя - Status Quo. Песня из альбома In the Army Now, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 28.08.1986
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Speechless(оригинал) |
Everytime I watch you gotta switch you off |
You surely can’t be serious |
Everytime I see you I just can’t believe you |
Totally ridiculous |
All those days I spent staring at your wilderness |
All those ways you got to me, threw me |
You, you leave me speechless |
You, you make me scared of you, you make me scared |
Of losing concentration |
Whoo! |
Make me afraid of you, make me afraid of |
Losing conver- conver- conver- conver- conversation |
All my friends say that you’re completely fruitless |
Hide away with you, I’m guilty, I’m guilty |
You’ve found my only weakness |
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
Speechless, speechless, speechless, speechless |
Entertainment, ah! |
You leave me speechless, still leave me speechless |
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless |
You leave me speechless, still leave me speechless |
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless |
You leave me speechless, still leave me speechless |
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eech… |
…Less |
Your remote control is sending out patrols |
I’ve got consumer sadness |
Spray me, camouflage me, blind me so I can’t see |
Help me through this madness |
All those years I spent clinging to your warm breast |
All those words mean less |
I don’t think, I just |
Gotta get it off my chest — you pest! |
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
You, you leave me speechless |
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless |
Speechless, speechless, speechless, speechless |
You leave me speechless |
I said you leave me, you leave me |
You leave me speechless |
I said you leave me, you leave me |
You leave me speechless |
Безмолвный(перевод) |
Каждый раз, когда я смотрю, ты должен выключить себя |
Вы, конечно, не можете быть серьезным |
Каждый раз, когда я вижу тебя, я просто не могу тебе поверить |
Совершенно смешно |
Все эти дни я смотрел на твою пустыню |
Все те пути, которыми ты добрался до меня, бросил меня |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты заставляешь меня бояться тебя, ты заставляешь меня бояться |
Потеря концентрации |
Ого! |
Заставь меня бояться тебя, заставь меня бояться |
Потеря конвер-конвер-конвер-конвер- разговор |
Все мои друзья говорят, что ты совершенно бесполезен |
Спрячься с тобой, я виноват, я виноват |
Вы нашли мою единственную слабость |
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный |
Развлечение, ах! |
Ты оставляешь меня безмолвным, все еще оставляешь меня безмолвным |
Ты оставляешь меня безмолвным, ты оставляешь меня безмолвным |
Ты оставляешь меня безмолвным, все еще оставляешь меня безмолвным |
Ты оставляешь меня безмолвным, ты оставляешь меня безмолвным |
Ты оставляешь меня безмолвным, все еще оставляешь меня безмолвным |
Ты лишаешь меня дара речи, ты лишаешь меня речи-и-и-и... |
…Меньше |
Ваш пульт дистанционного управления отправляет патрули |
У меня потребительская грусть |
Распылите меня, замаскируйте меня, ослепите меня, чтобы я не мог видеть |
Помоги мне пройти через это безумие |
Все эти годы я провел, цепляясь за твою теплую грудь |
Все эти слова означают меньше |
Я не думаю, я просто |
Должен снять это с моей груди — вредитель! |
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Ты, ты лишаешь меня дара речи |
Я сказал ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи |
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный |
Ты оставляешь меня безмолвным |
Я сказал, что ты оставишь меня, ты оставишь меня |
Ты оставляешь меня безмолвным |
Я сказал, что ты оставишь меня, ты оставишь меня |
Ты оставляешь меня безмолвным |