| I had another drink after another drink and then I tried to crawl to the door
| Я выпил еще один стакан за другим, а затем попытался доползти до двери.
|
| I had another smoke after another joke and then I couldn’t take any more
| Я выкурил еще одну после очередной шутки, а потом я больше не мог
|
| It didn’t change a thing, not any single thing, when someone tried to tell me
| Это ничего не изменило, ни одной вещи, когда кто-то попытался сказать мне
|
| for sure
| для уверенности
|
| I heard another voice that said I wasn’t in a dream
| Я услышал другой голос, который сказал, что я не во сне
|
| I read a word or two about everything
| Я прочитал слово или два обо всем
|
| I never knew the way that it oughta have been
| Я никогда не знал, как это должно было быть
|
| They never told me a thing about it
| Они никогда не говорили мне об этом
|
| I never did know a thing about it
| Я никогда ничего не знал об этом
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз не исчезнет
|
| And the times that I tried are the times that I find they don’t show today
| И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня
|
| But you make me feel so good
| Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| I woke up after four, still lying on the floor, and waiting to be carried away
| Я проснулся после четырех, все еще лежа на полу и ожидая, когда меня унесут
|
| I woke up once again, a little after ten, will things be any better today?
| Я снова проснулся, чуть позже десяти, сегодня лучше будет?
|
| It doesn’t change you see, it only changes me, well someone tried to tell me
| Видите ли, это не меняет, это меняет только меня, ну, кто-то пытался мне сказать
|
| I’m sure
| Я уверен
|
| I’m gonna hear a voice and know it isn’t in a dream
| Я услышу голос и узнаю, что это не сон
|
| I’m gonna read the lines and get a look between
| Я буду читать строки и смотреть между
|
| I never knew the way that it oughta have been
| Я никогда не знал, как это должно было быть
|
| They never told me a thing about it
| Они никогда не говорили мне об этом
|
| I never did know a thing about it
| Я никогда ничего не знал об этом
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз, они не исчезнут
|
| And the times that I tried, are the times that I find they don’t show today
| И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня
|
| But you make me feel so good
| Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| I’m going back to school, I’m gonna check the rule, and see if I get carried
| Я возвращаюсь в школу, я проверю правило и посмотрю, не понесут ли меня
|
| away
| далеко
|
| I’m going back again, I’m gonna try again, don’t listen what the people might
| Я снова вернусь, я попробую еще раз, не слушай, что люди могут
|
| say
| сказать
|
| It doesn’t change a thing, not any single thing, well someone tried to tell me
| Это ничего не меняет, ни одной вещи, ну кто-то пытался мне сказать
|
| for sure
| для уверенности
|
| I’m gonna hear a voice and know it isn’t in a dream
| Я услышу голос и узнаю, что это не сон
|
| I’m gonna read the lines and get a look between
| Я буду читать строки и смотреть между
|
| I never knew the way that it oughta have been
| Я никогда не знал, как это должно было быть
|
| They never told me a thing about it
| Они никогда не говорили мне об этом
|
| I never did know a thing about it
| Я никогда ничего не знал об этом
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз, они не исчезнут
|
| And the times that I tried, are the times that I find they don’t show today
| И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня
|
| But you make me feel so good
| Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| I’m gonna hear a voice and know it isn’t in a dream
| Я услышу голос и узнаю, что это не сон
|
| I’m gonna read the lines and get a look between
| Я буду читать строки и смотреть между
|
| I never knew the way that it oughta have been
| Я никогда не знал, как это должно было быть
|
| They never told me a thing about it
| Они никогда не говорили мне об этом
|
| I never did know a thing about it
| Я никогда ничего не знал об этом
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз, они не исчезнут
|
| And the times that I tried, are the times that I find they don’t show today
| И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз, они не исчезнут
|
| And the times that I tried, are the times that I find they don’t show today
| И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня
|
| And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won’t go away
| И ложь в глазах тысячи глаз, они не исчезнут
|
| And the times that I tried, are the times that I find they don’t show today | И времена, которые я пробовал, - это времена, которые я нахожу, они не показывают сегодня |