Перевод текста песни Cut Me Some Slack - Status Quo

Cut Me Some Slack - Status Quo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cut Me Some Slack , исполнителя -Status Quo
Песня из альбома: Backbone
В жанре:Хард-рок
Дата выпуска:05.08.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Союз Мьюзик по лицензии earMUSIC

Выберите на какой язык перевести:

Cut Me Some Slack (оригинал)Дай Мне Немного Передохнуть. (перевод)
I’m aiming to please, oh yes, my aim is true Я стремлюсь угодить, о да, моя цель верна
But you mess my arrangements and you run me through Но ты портишь мои договоренности и проводишь меня через
Under the weather, under attack Под погодой, под атакой
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
I know you know I’m addicted to you Я знаю, ты знаешь, что я зависим от тебя
And I do all I can, it’s the best I can do И я делаю все, что могу, это лучшее, что я могу сделать
You bright as a bulb, you sharp as a tack Ты яркий, как лампочка, ты острый, как гвоздь
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Cut me some slack, cut me some slack Сделай мне слабину, сделай мне слабину
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Cut me some slack, cut me some slack Сделай мне слабину, сделай мне слабину
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
So my time is your time, any time of the day Так что мое время — это ваше время, в любое время дня
But there’s no time for a fine time when you get that way Но нет времени на прекрасное время, когда ты становишься таким
We talked about talks, then we don’t talk no more Мы говорили о переговорах, потом мы больше не разговариваем
You talk a good game, but you’re keeping the score Вы говорите о хорошей игре, но ведете счет
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Woo-ooh-ooh Ву-у-у
Woo-ooh-ooh Ву-у-у
Do you remember or do you forget? Ты помнишь или забываешь?
Is it something I done?Это что-то, что я сделал?
Is it something I said? Это то, что я сказал?
A one a step forward, a two-step back Один шаг вперед, два шага назад
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Cracking the whip before you crack me up Взломать хлыст, прежде чем ты меня сломаешь
Hereby, I’m serving notice, enough is enough Настоящим я уведомляю, хватит
A win or a lose, a twist or a stack Победа или поражение, твист или стек
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
So my time is your time, any time of the day Так что мое время — это ваше время, в любое время дня
But there’s no time for a fine time when you get that way Но нет времени на прекрасное время, когда ты становишься таким
We talked about talks, then we don’t talk no more Мы говорили о переговорах, потом мы больше не разговариваем
You talk a good game, but you’re keeping the score Вы говорите о хорошей игре, но ведете счет
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
So my time is your time, any time of the day Так что мое время — это ваше время, в любое время дня
But there’s no time for a fine time when you get that way Но нет времени на прекрасное время, когда ты становишься таким
We talked about talks, then we don’t talk no more Мы говорили о переговорах, потом мы больше не разговариваем
You talk a good game, but you’re keeping the score Вы говорите о хорошей игре, но ведете счет
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Cut me some slack, cut me some slack Сделай мне слабину, сделай мне слабину
Cut me some slack, cut me some slack Сделай мне слабину, сделай мне слабину
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Do everybody a favour, baby, cut me some slack Сделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh У-у-у, у-у-у, у-у-у, у-у-у
Woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh У-у-у, у-у-у, у-у-у, у-у-у
Woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh У-у-у, у-у-у, у-у-у, у-у-у
Woo-ooh-ooh, woo-ooh-ooh Ву-у-у, у-у-у
Do everybody a favour, baby, cut me some slackСделай всем одолжение, детка, сделай мне слабину
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: