Перевод текста песни Can I Borrow a Feeling? - Spraynard

Can I Borrow a Feeling? - Spraynard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Can I Borrow a Feeling? , исполнителя -Spraynard
Песня из альбома: Exton Square
В жанре:Панк
Дата выпуска:05.03.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Asian Man

Выберите на какой язык перевести:

Can I Borrow a Feeling? (оригинал)Могу я Позаимствовать Чувство? (перевод)
The ground down here is shaking Земля здесь дрожит
And I never knew your name И я никогда не знал твоего имени
A part of me has been aching Часть меня болит
To see what is the same Чтобы увидеть, что такое же
I never thought I’d feel empty Я никогда не думал, что буду чувствовать себя опустошенным
I never thought I’d have a doubt Я никогда не думал, что у меня возникнут сомнения
I never thought I’d have to relearn Я никогда не думал, что мне придется переучиваться
Moving on without Идем дальше без
And now the bugs are crawling into my bed И теперь жуки ползут в мою постель
And I’m afraid that they will think I am dead И я боюсь, что они подумают, что я мертв
You were the first one I’d ever met Ты был первым, кого я встретил
Who understood why everything seemed backward to me Кто понял, почему мне все казалось отсталым
And now we can’t even talk И теперь мы даже не можем говорить
Which still seems backward to me Что все еще кажется мне отсталым
But if moving apart Но если разойтись
Helps you move forward Помогает двигаться вперед
Then maybe one day we’ll be in the same place Тогда, может быть, однажды мы будем в том же месте
And we’ll laugh like we used to every day И мы будем смеяться, как раньше, каждый день
Over the years we painted a picture За эти годы мы нарисовали картину
I should have asked you first Я должен был сначала спросить тебя
Before I took it down Прежде чем я снял его
But I’d been watching it for months Но я смотрел его несколько месяцев
And it was only getting worse И становилось только хуже
Your easel remained empty Твой мольберт остался пуст
I gave it as a gift Я дал это в подарок
And then it rotted away in that house А потом он сгнил в том доме
And so did your will to live Как и ваша воля к жизни
Leave me here Оставь меня здесь
I’ve got a lot to figure out on my own Мне нужно многое понять самостоятельно
Like better ways to have better days on my own Нравятся лучшие способы проводить лучшие дни в одиночестве
On my ownСамостоятельно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: