| Oh yeah, oh yeah, this one’s for the kids
| О да, о да, это для детей
|
| Oh yeah, oh yeah, so I’m not gonna say sh-
| О да, о да, так что я не собираюсь говорить дер-
|
| Or fu-, or any words you can’t say kindergarten
| Или фу-, или любые слова, которые нельзя сказать в детском саду
|
| All my six year-olds here getting started
| Все мои шестилетние дети начинают
|
| This that one you can play in the car without having to turn the swears down
| В эту можно играть в машине, не отказываясь от ругательств.
|
| You don’t need a radio edit, this is the radio edit, it’s right here now
| Вам не нужно радио-редактирование, это радио-редактирование, оно прямо здесь и сейчас
|
| I am tired of the fresh beat, banned songs
| Я устал от свежего бита, запрещенных песен
|
| So I had to make that «bump it in the van» song
| Так что мне пришлось сделать эту песню «ударь ее в фургоне»
|
| Backseat, how you feel, how you feel now? | Заднее сиденье, как вы себя чувствуете, как вы себя чувствуете сейчас? |
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Let’s hit Wendy’s, hit McDonald’s, happy meal now (Woop)
| Давай зайдем в Wendy’s, зайдем в McDonald’s, счастливой еды сейчас (Woop)
|
| We’ll get the toy you want so bad
| Мы купим игрушку, которую ты так хочешь
|
| But I know like in a month, I’ma be throwing that toy out
| Но я знаю, что через месяц я выброшу эту игрушку
|
| Man, it’s sort of divine
| Чувак, это как-то божественно
|
| Riding 'round with a six year-old sort-of-a mind
| Катаюсь с шестилетним умом
|
| Let’s watch Frozen for the hundred-fortieth time
| Смотрим «Холодное сердце» в сто сороковой раз
|
| And pretend we’re still shocked when Hans is a bad guy
| И притворимся, что мы все еще в шоке, когда Ганс плохой парень.
|
| (Spoiler alert!) This the moms' and the dads' rhymes
| (Осторожно, спойлер!) Это мамины и папины рифмы.
|
| (Tuck it in the shirt) Let’s sing along in the Dodge
| (Засунь его в рубашку) Давайте подпевать в Dodge
|
| Like your daughter learned every word to Nicki Minaj
| Как будто твоя дочь выучила каждое слово Ники Минаж
|
| That she heard on the radio, way to go
| То, что она услышала по радио, путь
|
| This is for the moms in the front seat (front seat)
| Это для мам на переднем сиденье (переднее сиденье)
|
| Coupons, on her way to buy lunch meat (I see you, mom!)
| Купоны, она идет покупать мясо для обеда (я вижу тебя, мама!)
|
| I know you’re at the park with your daughter nowadays
| Я знаю, что ты сейчас в парке со своей дочерью
|
| But you still know every word to «Forgot About Dre»
| Но ты все равно знаешь каждое слово до «Забыли о Дре».
|
| Oh yeah, oh yeah, this one’s for the kids
| О да, о да, это для детей
|
| Oh yeah, oh yeah, so I’m not gonna say sh-
| О да, о да, так что я не собираюсь говорить дер-
|
| Or fu-, or any words you can’t say in the first grade
| Или фу-, или любые слова, которые не скажешь в первом классе
|
| All my two year-olds go, «It's your birthday!»
| Все мои двухлетки говорят: «Это твой день рождения!»
|
| This that one you can play in the car without having to turn the swears down
| В эту можно играть в машине, не отказываясь от ругательств.
|
| You don’t need a radio edit, this is the radio edit, it’s right here now
| Вам не нужно радио-редактирование, это радио-редактирование, оно прямо здесь и сейчас
|
| We’re not there yet, are we? | Мы еще не там, не так ли? |
| If you playing Barbies
| Если вы играете в Барби
|
| Listening to Barney, we gon' throw a party
| Слушая Барни, мы устроим вечеринку
|
| 'til we’re scanning Arnies from Cameron to Carly
| пока мы не просканируем Арни от Кэмерона до Карли
|
| If you’re in a car seat, put your sippy cups in the air right now
| Если вы сидите в автокресле, поднимите свои чашки-непроливайки прямо сейчас.
|
| Throw the food on the floor a little more, in the high chair right now
| Бросьте еду на пол еще немного, в высокий стул прямо сейчас
|
| Crayons on the door if you don’t care right now
| Мелки на двери, если вам сейчас все равно
|
| I know sometimes I spit it explicit
| Я знаю, иногда я плюю это явно
|
| Sticker on my CD from all my elicit linguistics
| Наклейка на моем компакт-диске со всеми моими лингвистическими исследованиями
|
| I’m tryin' to fix it, I guess that is mainly what this is
| Я пытаюсь это исправить, я думаю, это в основном то, что это
|
| So I won’t say the A word, the B word
| Так что я не буду говорить слово А, слово Б
|
| The C word, the D word, the E word, the F word
| Слово C, слово D, слово E, слово F
|
| Eliminate the guess work so you could drive a while
| Избавьтесь от догадок, чтобы вы могли ездить некоторое время
|
| Couple miles with your hands off the dial
| Пара миль, не отрывая рук от циферблата
|
| You know I got your back, mom, if you like rap songs
| Ты знаешь, я прикрою тебя, мама, если ты любишь рэп
|
| But you don’t like when your kid says
| Но вам не нравится, когда ваш ребенок говорит
|
| Oh yeah, oh yeah, this one’s for the kids
| О да, о да, это для детей
|
| Oh yeah, oh yeah, so I’m not gonna say sh-
| О да, о да, так что я не собираюсь говорить дер-
|
| Or fu-, or any words you can’t say kindergarten
| Или фу-, или любые слова, которые нельзя сказать в детском саду
|
| All my six year-olds here getting started
| Все мои шестилетние дети начинают
|
| This that one you can play in the car without having to turn the swears down
| В эту можно играть в машине, не отказываясь от ругательств.
|
| You don’t need a radio edit, this is the radio edit, it’s right here now
| Вам не нужно радио-редактирование, это радио-редактирование, оно прямо здесь и сейчас
|
| I am tired of the fresh beat, banned songs (Sorry Twist)
| Я устал от свежего бита, запрещенных песен (Sorry Twist)
|
| So I had to make that «bump it in the van» song
| Так что мне пришлось сделать эту песню «ударь ее в фургоне»
|
| This that one you can play in the car without having to turn the swears down
| В эту можно играть в машине, не отказываясь от ругательств.
|
| (Turn it up!)
| (Включите его!)
|
| You don’t need a radio edit, this is the radio edit, it’s right here now
| Вам не нужно радио-редактирование, это радио-редактирование, оно прямо здесь и сейчас
|
| First grade
| Первый класс
|
| (Forget it, Jerry! That’s my line, not yours)
| (Забудь, Джерри! Это моя линия, а не твоя)
|
| (Shut up, Kayla. So eat it, get it, Jerry)
| (Заткнись, Кайла. Так что ешь, получай, Джерри)
|
| Shout out to Bridget, shout out to May
| Кричи Бриджит, кричи Мэй
|
| Shout out to Lily and Daisy and Cal
| Поприветствуйте Лили, Дейзи и Кэла
|
| I be in the place right now
| Я сейчас на месте
|
| Say, «Ah yeah!»
| Скажи: «Ах да!»
|
| Ah, yeah!
| О да!
|
| Say, «Ah yeah!»
| Скажи: «Ах да!»
|
| Ah, yeah!
| О да!
|
| Say, «Bleep!»
| Скажи: «Бип!»
|
| Bleep!
| Пип!
|
| Say, «Bleep!»
| Скажи: «Бип!»
|
| Bleep!
| Пип!
|
| Ah, yeah!
| О да!
|
| You don’t need a radio edit, it’s right here now
| Вам не нужно редактировать радио, оно прямо здесь и сейчас
|
| Ah, yeah!
| О да!
|
| Say, «Turkey burgers»
| Скажем, «бургеры из индейки»
|
| Turkey burgers
| Бургеры из индейки
|
| Get it, Jerry!
| Соберись, Джерри!
|
| (Get it, Jerry! And that’s mine) | (Получи, Джерри! И это мое) |