| Hey, let’s go down the rabbit hole
| Эй, давай спустимся в кроличью нору
|
| They don’t supervise me no more
| Они больше не контролируют меня
|
| Down, d-down, down, d-down we go
| Вниз, д-вниз, вниз, д-вниз мы идем
|
| When it stop? | Когда это прекратится? |
| Baby, I don’t know
| Детка, я не знаю
|
| Ooh, I’ve been to mushroom mountain
| О, я был на грибной горе
|
| Once or twice, maybe one thousand
| Раз или два, может тысяча
|
| Open that cabinet, give me that tablet
| Открой этот шкаф, дай мне этот планшет
|
| We could make magic
| Мы могли бы творить магию
|
| What is this fabric? | Что это за ткань? |
| Velveteen Rabbit
| Вельветовый кролик
|
| It’s a bad habit, we gon' be addicts
| Это плохая привычка, мы будем наркоманами
|
| We gon' keep at it, we could see you want it
| Мы собираемся продолжать, мы могли видеть, что вы этого хотите
|
| We could reach out there and grab it, strung out like a racket
| Мы могли бы протянуть руку и схватить его, натянутого, как ракетка
|
| I couldn’t imagine (back then)
| Я не мог представить (тогда)
|
| You would ever let this (happen)
| Вы бы когда-нибудь позволили этому (случиться)
|
| How’d the good time turn into a (bad time)
| Как хорошее время превратилось в (плохое время)
|
| Guess the fog rolls in when you’re on (cloud nine)
| Угадайте, что туман опускается, когда вы находитесь (девятое облако)
|
| You are too high on Wonderland
| Вы слишком высоко оцениваете страну чудес
|
| You never made it out again
| Вы никогда не сделали это снова
|
| You’re with Michael, David, Milo and Ed
| Ты с Майклом, Дэвидом, Майло и Эдом
|
| And Aunt Mary, Donna, Monica, Alison
| И тетя Мэри, Донна, Моника, Элисон
|
| Lucy, Sandra, Diane
| Люси, Сандра, Дайан
|
| Laser shootin' diamonds
| Лазерная стрельба бриллиантами
|
| Can’t believe that our recreation
| Не могу поверить, что наш отдых
|
| Became your expiration
| Стал вашим истечением
|
| But the band plays on when you’re dead
| Но группа играет, когда ты мертв
|
| I wish you hadn’t listened to me when I said
| Жаль, что ты не слушала меня, когда я сказал
|
| Hey, let’s go down the rabbit hole
| Эй, давай спустимся в кроличью нору
|
| They don’t supervise me no more
| Они больше не контролируют меня
|
| Down, d-down, down, d-down we go
| Вниз, д-вниз, вниз, д-вниз мы идем
|
| When it stop? | Когда это прекратится? |
| Baby, I don’t know
| Детка, я не знаю
|
| Ooh, I’ve been to mushroom mountain
| О, я был на грибной горе
|
| Once or twice, maybe one thousand
| Раз или два, может тысяча
|
| We would text people who got smoke
| Мы писали сообщения людям, которые закурили.
|
| You look like you’re on a diet, coke
| Ты выглядишь так, как будто ты на диете, кокс
|
| I was there when we tried it though
| Я был там, когда мы пытались это сделать
|
| Hold on, let’s see how high this goes
| Подожди, посмотрим, как высоко это пойдет
|
| Brush up
| Освежить
|
| Turn that shit up and give me some mo'
| Включи это дерьмо и дай мне немного времени
|
| Who bust a rhyme and give me some mo'
| Кто сочинил рифму и дал мне немного времени,
|
| Let’s chase the cat down the corridor
| Давай погоняем кота по коридору
|
| Always thought you would make it out
| Всегда думал, что ты выберешься
|
| I hope you’re rockin' out right now
| Я надеюсь, ты сейчас зажигаешь
|
| Down, d-down, d-down, down, we go
| Вниз, д-вниз, д-вниз, вниз, мы идем
|
| Deeper into the rabbit hole
| Глубже в кроличью нору
|
| We stayed up 'til like three or fo'
| Мы не спали до трех или четырех
|
| We was just seventeen years old
| Нам было всего семнадцать лет
|
| Ooh, I feel it, the overload
| О, я чувствую это, перегрузка
|
| Why Yvette look bulimic though?
| Почему Иветт выглядит булимией?
|
| 'cause she did it (back then)
| потому что она сделала это (тогда)
|
| I never thought this would (happen)
| Я никогда не думал, что это (произойдет)
|
| Good time turn into a (bad time)
| Хорошее время превращается в (плохое время)
|
| Don’t jump off of (cloud nine)
| Не спрыгивайте с (девятого облака)
|
| Hey, let’s go down the rabbit hole
| Эй, давай спустимся в кроличью нору
|
| They don’t supervise me no more
| Они больше не контролируют меня
|
| Down, d-down, down, d-down we go
| Вниз, д-вниз, вниз, д-вниз мы идем
|
| When it stop? | Когда это прекратится? |
| Baby, I don’t know
| Детка, я не знаю
|
| Ooh, I’ve been to mushroom mountain
| О, я был на грибной горе
|
| Once or twice, maybe one thousand
| Раз или два, может тысяча
|
| Grab my hand, grab my hand, I’ll pull you out
| Хватай меня за руку, хватай меня за руку, я вытащу тебя
|
| No, n-no, n-no, no no no
| Нет, н-нет, н-нет, нет нет нет
|
| No, n-no, n-no, no no no
| Нет, н-нет, н-нет, нет нет нет
|
| No, n-no, n-no, no no no
| Нет, н-нет, н-нет, нет нет нет
|
| No, n-no, n-no, no no no
| Нет, н-нет, н-нет, нет нет нет
|
| Hey, let’s go down the rabbit hole
| Эй, давай спустимся в кроличью нору
|
| They don’t supervise me no more
| Они больше не контролируют меня
|
| Down, d-down, down, d-down we go
| Вниз, д-вниз, вниз, д-вниз мы идем
|
| When it stop? | Когда это прекратится? |
| Baby, I don’t know
| Детка, я не знаю
|
| Cloud nine | Девятое облако |