| I seen it, it’s lurkin', and it’s dank
| Я видел это, оно прячется и сыро
|
| He’s so preposterous, baby
| Он такой нелепый, детка
|
| He’s oh so dank, he’s got dilated eyeballs
| Он такой сырой, у него расширились глаза
|
| And he’s moving so slowly but he’s got rhymes down to a T
| И он движется так медленно, но у него есть рифмы до буквы Т
|
| You can’t hate on Spose, he’s from the Wells, M-E
| Вы не можете ненавидеть Споса, он из Уэллса, М-Э
|
| Dearest fake rapper, please run for cover
| Самый дорогой фальшивый рэпер, пожалуйста, бегите в укрытие
|
| I’m fucking up the game, I didn’t bring no rubbers
| Я испортил игру, я не принес резины
|
| Like my parents when they were but Reagan lovers
| Как и мои родители, когда они были всего лишь любовниками Рейгана
|
| And high school girls are like, «that's Meghan’s brother!»
| А старшеклассницы такие: «Это брат Меган!»
|
| Out at 4:20 and then late for supper
| Вышел в 4:20, а потом опоздал на ужин
|
| Come home later, nuke the grub up out the tupper
| Приходи домой позже, выбрось харчи из таппера
|
| Where? | Где? |
| Wells, Maine. | Уэллс, Мэн. |
| Hair? | Волосы? |
| Dark brown
| Темно коричневый
|
| Heineken-chugger acknowledge how it goes down
| Heineken-chugger признают, как это идет вниз
|
| The Cutlass sputters, the blunt girth’s blubbered, my Comfort’s Southern
| Катласс шипит, тупая подпруга всхлипывает, мой Комфорт южный
|
| And baby we’re just orangoutangs evolved, I sangadangle the balls
| И, детка, мы просто эволюционировали орангутангов, я играю в мячик
|
| Throw your gunts up, Spizzy Spose what he’s called
| Бросьте свои ружья, Спиззи Споуз, как его зовут
|
| Wells, Maine
| Уэллс, Мэн
|
| They call me 'Toine plus talent, minus slurping phallus
| Они называют меня «Toine плюс талант, минус чавкающий фаллос
|
| I’m back, crack rock and Rolls Royce absent
| Я вернулся, крэк-рок и Роллс-Ройс отсутствуют
|
| Average height though mean on the mic
| Средний рост, средний по микрофону
|
| And mode of transportation: dad’s whip or a bike
| И вид транспорта: папин хлыст или велосипед
|
| So formally introducing the formerly nerdy
| Итак, официально представляем бывшего зануду
|
| Great bro in skate clothes, jock Ezekiel and Hurley
| Отличный братан в скейтерской одежде, спортсмен Иезекииль и Херли
|
| Still slept on, me I never wake up early
| Я все еще спал, я никогда не просыпаюсь рано
|
| But I stuff white owls call it taxidermy
| Но я набиваю белые совы, называя это таксидермией.
|
| Catch me jocking old Reeboks and dirty socks
| Поймай меня, шутя со старыми Reebok и грязными носками.
|
| I know in life things change like an equinox
| Я знаю, что в жизни все меняется, как в день равноденствия.
|
| And thus, this is why I’m hot: cause I lack a plot
| И, таким образом, вот почему я горяч: потому что мне не хватает сюжета
|
| And this fackin' pack of Backwoods is the last crap I bought
| И эта чертова пачка Backwoods - последнее дерьмо, которое я купил
|
| I’m saying
| Я говорю
|
| Uh, so get on the wagon, «bastid,» pass the absinthe
| А, так садись в фургон, "бастид", передай абсент
|
| I got a lack of cash that John Lennon couldn’t imagine
| У меня не хватает денег, что Джон Леннон не мог себе представить
|
| Grumpy attitude 'till blunski latitude
| Сварливое отношение до блунской широты
|
| Gets me higher than you’ve gotta be to get a padded room
| Поднимает меня выше, чем ты должен быть, чтобы получить мягкую комнату
|
| The sagging of my pants
| Провисание моих штанов
|
| Is also indicative of the slacking in my plans
| Также свидетельствует о расхлябанности в моих планах
|
| And the baggage in my hands and these weed bags can
| И багаж в моих руках, и эти мешки с травкой могут
|
| Vanish quickly like female babies in Japan, or China
| Быстро исчезают, как младенцы женского пола в Японии или Китае.
|
| You know I’m the fuckin' Wells, Maine renegade lyrical elite
| Вы знаете, что я гребаный Уэллс, лирическая элита ренегатов штата Мэн
|
| Teeth not the color of Nintendo Wii
| Зубы не цвета Nintendo Wii
|
| We’re jocking sweatpants, fanny-packs, bought that at TJ Maxx
| Мы играем в спортивные штаны, поясные сумки, купили это в TJ Maxx.
|
| Spose turn ganga black, just bought a twenty-sack
| Spose превратить Ganga в черный, только что купил двадцать мешок
|
| (Smoke some trees out that bitch) | (Выкури несколько деревьев из этой суки) |