| How am I doing? | Как я поживаю? |
| Not so good, man
| Не так хорошо, чувак
|
| It’s not my fault
| Это не моя вина
|
| I drink Mountain Dew after Mountain Dew then drink a Pepsi
| Я пью Mountain Dew после Mountain Dew, а затем пепси
|
| I haven’t exercised since 2003
| Я не тренировался с 2003 года.
|
| I had Burger King for breakfast, then KFC
| На завтрак у меня был Burger King, затем KFC
|
| And I’m fat now
| И я теперь толстый
|
| Thanks Obama
| Спасибо, Обама.
|
| I’m sure you’ve dealt with some similar things
| Я уверен, что вы имели дело с некоторыми подобными вещами
|
| I cashed my check Friday, I’m bimpin' again
| Я обналичил свой чек в пятницу, я снова бимпин
|
| I bought weed, beer and some video games
| Я купил травку, пиво и видеоигры
|
| And I’m broke by Saturday, thanks Obama
| И к субботе я разорен, спасибо Обаме.
|
| I’m at the bar spending all of my cash
| Я в баре трачу все свои деньги
|
| Getting wasted like a burger in the trash
| Тратиться, как бургер в мусорке
|
| Hopped in my car all drunk and then crashed
| Запрыгнул в мою машину весь пьяный, а потом разбился
|
| I don’t have State Farm, thanks Obama
| У меня нет совхоза, спасибо Обаме
|
| I get distracted when I’m driving in the street
| Я отвлекаюсь, когда еду по улице
|
| Riding with my knee, Facebookin', not lookin'
| Катаюсь на коленях, пишу в Facebook, а не смотрю
|
| I killed a pedestrian, knocked a box truck crooked
| Я убил пешехода, криво сбил фургон
|
| These handcuffs hurt, thanks Obama
| Эти наручники причиняют боль, спасибо Обаме
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama»
| 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 2PM and I’m still in my pajamas, only friend is this iguana, thanks Obama
| 2 часа дня, а я все еще в пижаме, единственный друг - эта игуана, спасибо, Обама
|
| Don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox
| Не проводите каждый час бодрствования перед телевизором или с Xbox
|
| Man I should be a rap star, it ain’t up for debate
| Чувак, я должен быть рэп-звездой, это не обсуждается
|
| But I’m never working on music, always taking a break
| Но я никогда не работаю над музыкой, всегда делаю перерыв
|
| And I don’t get why I’m not as famous as Drake
| И я не понимаю, почему я не так известен, как Дрейк
|
| I have twelve followers, thanks Obama
| У меня двенадцать подписчиков, спасибо Обаме.
|
| I’m pissed like a catheter
| Я зол, как катетер
|
| I drank every night in college and I never got my bachelors
| Я пил каждую ночь в колледже, и у меня никогда не было холостяков
|
| So now I’m thirty flipping spatulas and smoking bowls up in the back of Acuras
| Итак, теперь у меня тридцать лопаток и курительных мисок в задней части Acuras.
|
| with Ted
| с Тедом
|
| Thanks Obama
| Спасибо, Обама.
|
| I’m always doing what I got to do
| Я всегда делаю то, что должен
|
| Like last week, when I banged a prostitute
| Как на прошлой неделе, когда я трахнул проститутку
|
| With no condom, now I’m in the hospital
| Без презерватива, теперь я в больнице
|
| The doctor says it’s gonorrhea
| Врач говорит, что это гонорея.
|
| Thanks Obama
| Спасибо, Обама.
|
| I didn’t take the trash out last week
| Я не выносил мусор на прошлой неделе
|
| My house smells like a homeless man’s ass cheeks
| Мой дом пахнет задницей бездомного
|
| I was busy smoking crack out of this blast piece
| Я был занят курением крэка из этой взрывной штуки
|
| While my kids cried
| Пока мои дети плакали
|
| Thanks Obama
| Спасибо, Обама.
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama»
| 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 6PM and I’m still in my pajamas, hanging out with this iguana, thanks Obama
| Шесть вечера, а я все еще в пижаме, тусуюсь с этой игуаной, спасибо Обаме.
|
| I have something important to discuss with you
| Мне нужно обсудить с вами кое-что важное
|
| (Thanks for nothing’s more like it)
| (Спасибо, ничего подобного больше нет)
|
| Responsibility
| Обязанность
|
| It can’t be my fault I made my life suck so much
| Это не может быть моя вина, что я сделал свою жизнь такой отстойной
|
| Tweeted something racist and lost my job cause someone showed my boss
| Написал что-то расистское в Твиттере и потерял работу, потому что кто-то показал моего босса
|
| Thanks Barack
| Спасибо, Барак.
|
| Now I’m homeless, selling handjobs for five bucks
| Теперь я бездомный, продаю дрочки за пять баксов.
|
| You know the reason for all of my drama, it starts with an 'O' and it ends with
| Вы знаете причину всей моей драмы, она начинается с «О» и заканчивается на
|
| a 'Bama'
| "Бама"
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama»
| 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
|
| (My downfall, it ain’t my fault)
| (Мое падение, это не моя вина)
|
| 10PM, having sex with my iguana, got caught by my mama, thanks Obama
| 22:00, занимаюсь сексом с моей игуаной, мама поймала меня, спасибо Обаме.
|
| Whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and
| Всякий раз, когда я жаловался, моя мать просто бросала на меня один из этих взглядов и
|
| she’d say, «This is no picnic for me either, buster»
| она говорила: «Это тоже не пикник для меня, бастер»
|
| (Pshh, yeah right)
| (Пшш, да, верно)
|
| This is no picnic for me either, buster
| Для меня это тоже не пикник, Бастер
|
| (Thanks Obama)
| (Спасибо Обаме)
|
| What was the other dude’s name? | Как звали другого чувака? |
| Who um, uh, the Mormon dude
| Кто, ммм, мормонский чувак
|
| Shoulda voted for the fucking Mormon dude, dude, he totally would have let you
| Надо было проголосовать за ебаного чувака-мормона, чувак, он бы тебе точно позволил
|
| have sex with the iguana | заняться сексом с игуаной |