Перевод текста песни Thanks Obama - Spose, Lyle, Phil Divinsky

Thanks Obama - Spose, Lyle, Phil Divinsky
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thanks Obama , исполнителя -Spose
Песня из альбома: Why Am I So Happy?
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.07.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Preposterously Dank Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Thanks Obama (оригинал)Спасибо Обама (перевод)
How am I doing?Как я поживаю?
Not so good, man Не так хорошо, чувак
It’s not my fault Это не моя вина
I drink Mountain Dew after Mountain Dew then drink a Pepsi Я пью Mountain Dew после Mountain Dew, а затем пепси
I haven’t exercised since 2003 Я не тренировался с 2003 года.
I had Burger King for breakfast, then KFC На завтрак у меня был Burger King, затем KFC
And I’m fat now И я теперь толстый
Thanks Obama Спасибо, Обама.
I’m sure you’ve dealt with some similar things Я уверен, что вы имели дело с некоторыми подобными вещами
I cashed my check Friday, I’m bimpin' again Я обналичил свой чек в пятницу, я снова бимпин
I bought weed, beer and some video games Я купил травку, пиво и видеоигры
And I’m broke by Saturday, thanks Obama И к субботе я разорен, спасибо Обаме.
I’m at the bar spending all of my cash Я в баре трачу все свои деньги
Getting wasted like a burger in the trash Тратиться, как бургер в мусорке
Hopped in my car all drunk and then crashed Запрыгнул в мою машину весь пьяный, а потом разбился
I don’t have State Farm, thanks Obama У меня нет совхоза, спасибо Обаме
I get distracted when I’m driving in the street Я отвлекаюсь, когда еду по улице
Riding with my knee, Facebookin', not lookin' Катаюсь на коленях, пишу в Facebook, а не смотрю
I killed a pedestrian, knocked a box truck crooked Я убил пешехода, криво сбил фургон
These handcuffs hurt, thanks Obama Эти наручники причиняют боль, спасибо Обаме
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama» 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
2PM and I’m still in my pajamas, only friend is this iguana, thanks Obama 2 часа дня, а я все еще в пижаме, единственный друг - эта игуана, спасибо, Обама
Don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox Не проводите каждый час бодрствования перед телевизором или с Xbox
Man I should be a rap star, it ain’t up for debate Чувак, я должен быть рэп-звездой, это не обсуждается
But I’m never working on music, always taking a break Но я никогда не работаю над музыкой, всегда делаю перерыв
And I don’t get why I’m not as famous as Drake И я не понимаю, почему я не так известен, как Дрейк
I have twelve followers, thanks Obama У меня двенадцать подписчиков, спасибо Обаме.
I’m pissed like a catheter Я зол, как катетер
I drank every night in college and I never got my bachelors Я пил каждую ночь в колледже, и у меня никогда не было холостяков
So now I’m thirty flipping spatulas and smoking bowls up in the back of Acuras Итак, теперь у меня тридцать лопаток и курительных мисок в задней части Acuras.
with Ted с Тедом
Thanks Obama Спасибо, Обама.
I’m always doing what I got to do Я всегда делаю то, что должен
Like last week, when I banged a prostitute Как на прошлой неделе, когда я трахнул проститутку
With no condom, now I’m in the hospital Без презерватива, теперь я в больнице
The doctor says it’s gonorrhea Врач говорит, что это гонорея.
Thanks Obama Спасибо, Обама.
I didn’t take the trash out last week Я не выносил мусор на прошлой неделе
My house smells like a homeless man’s ass cheeks Мой дом пахнет задницей бездомного
I was busy smoking crack out of this blast piece Я был занят курением крэка из этой взрывной штуки
While my kids cried Пока мои дети плакали
Thanks Obama Спасибо, Обама.
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama» 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
6PM and I’m still in my pajamas, hanging out with this iguana, thanks Obama Шесть вечера, а я все еще в пижаме, тусуюсь с этой игуаной, спасибо Обаме.
I have something important to discuss with you Мне нужно обсудить с вами кое-что важное
(Thanks for nothing’s more like it) (Спасибо, ничего подобного больше нет)
Responsibility Обязанность
It can’t be my fault I made my life suck so much Это не может быть моя вина, что я сделал свою жизнь такой отстойной
Tweeted something racist and lost my job cause someone showed my boss Написал что-то расистское в Твиттере и потерял работу, потому что кто-то показал моего босса
Thanks Barack Спасибо, Барак.
Now I’m homeless, selling handjobs for five bucks Теперь я бездомный, продаю дрочки за пять баксов.
You know the reason for all of my drama, it starts with an 'O' and it ends with Вы знаете причину всей моей драмы, она начинается с «О» и заканчивается на
a 'Bama' "Бама"
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
29 living out my momma’s bank account, no comma, yelling «Thanks Obama» 29 жить на банковский счет моей мамы, без запятой, кричать «Спасибо, Обама»
(My downfall, it ain’t my fault) (Мое падение, это не моя вина)
10PM, having sex with my iguana, got caught by my mama, thanks Obama 22:00, занимаюсь сексом с моей игуаной, мама поймала меня, спасибо Обаме.
Whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and Всякий раз, когда я жаловался, моя мать просто бросала на меня один из этих взглядов и
she’d say, «This is no picnic for me either, buster» она говорила: «Это тоже не пикник для меня, бастер»
(Pshh, yeah right) (Пшш, да, верно)
This is no picnic for me either, buster Для меня это тоже не пикник, Бастер
(Thanks Obama) (Спасибо Обаме)
What was the other dude’s name?Как звали другого чувака?
Who um, uh, the Mormon dude Кто, ммм, мормонский чувак
Shoulda voted for the fucking Mormon dude, dude, he totally would have let you Надо было проголосовать за ебаного чувака-мормона, чувак, он бы тебе точно позволил
have sex with the iguanaзаняться сексом с игуаной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2013
2013
Bob Johnson
ft. Kristina Kentigian
2013
2013
2013
Where Would I B Without U
ft. Sarah Violette
2017
Andrew Jackson
ft. Ben Thompson
2017
Shame On You
ft. Armies, B Aull
2017
Give It Up
ft. Cam Groves, J Spin, Ock Cousteau
2017
Boston Kyrie
ft. J Spin, Shang High
2017
2013
2013
2013
2013
2013
Nineteen
ft. Max Cantlin
2013
2013
2013
2013