| Smashed in the emergency room
| Разбит в отделении неотложной помощи
|
| Screaming like a woman giving birth from her womb
| Кричать, как женщина, рожающая из чрева
|
| Feeling like he’d fallen to the earth from the moon
| Ощущение, будто он упал на землю с луны
|
| What a turbulent gloom, he got shot in the chest
| Какой бурный мрак, он получил пулю в грудь
|
| Two bullets ripped the flesh, the blood soaked the car, hard
| Две пули разорвали плоть, кровь пропитала машину, сильно
|
| Old lady snubnose, opposite a aardvark
| Курносая старушка напротив трубкозуба
|
| He was holding a cold Miller like Bode
| Он держал холодного Миллера, как Боде
|
| Then two shots to the heart, double Bon Jovi
| Затем два выстрела в сердце, двойной Бон Джови
|
| Now he’s thinking like a record while the nurse applying pressure
| Теперь он думает, как запись, пока медсестра оказывает давление
|
| Freaking on a stretcher, definitely gonna die
| Облажался на носилках, точно умру
|
| He had just pulled a knife on his wife in the night
| Он только что ночью нанес нож на свою жену
|
| Old lady pops up, pow, pow, surprise
| Появляется старушка, пау, пау, сюрприз
|
| They used to beat their son right in front of their mama
| Били сына прямо на глазах у мамы
|
| His name wasn’t Chris, left her looking Rihanna
| Его звали не Крис, он оставил ее похожей на Рианну
|
| Three days a week, maybe four if the Pats lost
| Три дня в неделю, может четыре, если Пэтс проиграет
|
| Isaac wishing he could move to his dad’s spot
| Исаак мечтает переехать к отцу
|
| But tonight was different
| Но сегодня все было по-другому
|
| Stepdad collapsed backwards, smashed the dishes
| Отчим рухнул навзничь, разбил посуду
|
| Blood puddles, linoleum in the kitchen
| Лужи крови, линолеум на кухне
|
| While the old lady disappeared, efficient
| В то время как старушка исчезла, эффективный
|
| Like an assassin, in and out, the hit impeccable
| Как наемный убийца, вход и выход, безупречный удар
|
| All she left her calling card, it was a stethoscope
| Все, что она оставила своей визитной карточкой, это был стетоскоп
|
| But nobody caught the face on her
| Но никто не поймал на ней лица
|
| His family screaming like they’re at a Drake concert
| Его семья кричит, как будто они на концерте Дрейка.
|
| So now it’s looking like ER
| Так теперь это выглядит как скорая помощь
|
| George Clooney tryna do CPR
| Джордж Клуни пытается сделать сердечно-легочную реанимацию
|
| As his blood run like DMC
| Поскольку его кровь течет, как DMC
|
| He’s just reminiscing, had a GMC
| Он просто вспоминает, у него был GMC
|
| Spent the weekends free
| Провел выходные бесплатно
|
| With Sarah singing CMT
| С Сарой, поющей CMT
|
| Before she was his wife, before she feared for her life
| Прежде чем она стала его женой, прежде чем она боялась за свою жизнь
|
| Nancy winked behind the EMT
| Нэнси подмигнула позади скорой помощи
|
| Then he flatline died, that’s the E-N-D
| Затем он плоская линия умер, это E-N-D
|
| Or is it?
| Или это?
|
| Three weeks previous
| Три недели назад
|
| Sarah’s crying cause her fetus is dying before he ever had a chance
| Сара плачет, потому что ее плод умирает, прежде чем у него появляется шанс
|
| Took his last breath, little heart in his chest met death before they ever held
| Сделал последний вздох, маленькое сердце в его груди встретило смерть, прежде чем они когда-либо держались
|
| hands
| Руки
|
| He’d never grow
| Он никогда не вырастет
|
| Tadpole to the Leviathan
| Головастик Левиафану
|
| Live to learn to try and fail the love to feel to try again
| Жить, чтобы научиться пытаться и потерпеть неудачу, любовь к чувству, чтобы попытаться снова
|
| The nurse is Nancy on the night he died
| Медсестра - Нэнси в ночь, когда он умер.
|
| The elephant in the room let out a mighty sigh
| Слон в комнате тяжело вздохнул
|
| But Nancy knew the deal though
| Но Нэнси знала, в чем дело.
|
| As she put the stethoscope to the earlobes
| Когда она приложила стетоскоп к мочкам ушей
|
| Sarah said «It was an accident»
| Сара сказала: «Это был несчастный случай»
|
| Nancy rolled her eyes, «Lean back, relax again»
| Нэнси закатила глаза: «Откиньтесь назад, расслабьтесь снова».
|
| Sarah’s heart pound, like her second husband right now
| Сердце Сары колотится, как у ее второго мужа прямо сейчас
|
| Nancy frowns, saw that Sarah’s head swelled around her hair
| Нэнси хмурится, увидев, что голова Сары распухла вокруг ее волос.
|
| «What happened to your head?»
| «Что случилось с твоей головой?»
|
| Sarah said, «I fell down the stairs»
| Сара сказала: «Я упала с лестницы».
|
| But Nancy checked the blood pressure and knew
| Но Нэнси проверила кровяное давление и знала,
|
| That Sarah was a victim of domestic abuse
| Что Сара стала жертвой домашнего насилия
|
| Nancy wishes she could teach her man a lesson or two
| Нэнси хотела бы преподать своему мужчине урок или два
|
| So Nancy saw through the lies that she explained
| Итак, Нэнси увидела ложь, которую она объяснила
|
| It was transparent as a dad who had a sex change
| Это было прозрачно, как папа, сменивший пол
|
| This was kinda like a cry for help
| Это было похоже на крик о помощи
|
| Her baby just died, she could die herself
| Ее ребенок только что умер, она могла умереть сама
|
| Plus her other son was living in this hell
| Плюс ее другой сын жил в этом аду
|
| He was age twelve, «What's his name?»
| Ему было двенадцать лет. «Как его зовут?»
|
| «His name’s Isaac,» tears dripping from his eyelids
| «Его зовут Исаак», слезы капают с его век.
|
| Sitting in the corner playing Angry Birds
| Сидя в углу, играя в Angry Birds
|
| Forgetting angry words he heard in private
| Забыв гневные слова, которые он услышал наедине
|
| He didn’t sniffle, he just let the tears trickle in silence
| Он не всхлипывал, он просто позволил слезам течь в тишине
|
| The smile that he wore to school was one of his disguises
| Улыбка, которую он носил в школе, была одной из его маскировок.
|
| He would soon exit from the cycle of violence
| Он скоро выйдет из цикла насилия
|
| But that’ll have to wait for the encore
| Но для этого придется дождаться выхода на бис
|
| Tonight, tears shed like where you keep the lawnmower
| Сегодня вечером прольются слезы, как будто ты держишь газонокосилку.
|
| Three weeks later
| Три недели спустя
|
| Nurse Nancy in the '09 Sentra scrubs leather gloves and her dentures
| Медсестра Нэнси в Sentra 2009 чистит кожаные перчатки и зубные протезы.
|
| Got a sticker on the back window, NPR turned up like the bat signal
| Получил наклейку на заднем стекле, NPR появился, как сигнал летучей мыши
|
| Thirty years now, working as a nurse
| Тридцать лет, работаю медсестрой
|
| So she’s seen it all from the birth to the hearse
| Так что она видела все это от рождения до катафалка
|
| So she lurked with the pistol in the purse
| Так что она пряталась с пистолетом в сумочке
|
| Always bring the heat into a cold world, what a reverse
| Всегда приносите тепло в холодный мир, что за обратная сторона
|
| Too many women battered and beaten and bruised
| Слишком много женщин избитых, избитых и в синяках
|
| Bleeping and bleeding, got the blues cause their husband’s attitude is a heathen
| Пипящий и истекающий кровью, у меня блюз, потому что отношение их мужа - языческое
|
| So she took it in her own hands
| Так что она взяла это в свои руки
|
| Pop pop, bring a groan out the grown man
| Поп-поп, вздохни взрослому мужчине
|
| She kept the heater, that’s a nine-millimeter
| Она держала нагреватель, это девятимиллиметровый
|
| She had caught more bodies than a male cheerleader
| Она поймала больше тел, чем мужчина-чирлидер.
|
| Every victim was a child abuser or wife beater
| Каждая жертва была насильником в отношении детей или избиением жен.
|
| She would heat 'em up and give 'em all a fever (Say ahhh)
| Она нагрела бы их и вызвала у них лихорадку (Скажи ааа)
|
| Tonight her victim had a Miller on his breath
| Сегодня вечером у ее жертвы был Миллер на дыхании
|
| Played a villain, didn’t know the killer on his deck
| Играл злодея, не знал убийцу на своей колоде
|
| He liked to beat his wife in private
| Ему нравилось бить свою жену наедине
|
| Leave bruises the color of violet in front of her son, Isaac
| Оставлять синяки фиолетового цвета перед сыном Исааком.
|
| Nancy’d seen her at the hospital abused
| Нэнси видела, как ее в больнице оскорбляли
|
| She was too afraid to run away, impossible to move
| Она слишком боялась убежать, невозможно было двигаться
|
| So Nancy slid up in the room like-
| Итак, Нэнси проскользнула в комнату, как-
|
| Stethoscope glinting in the moonlight
| Стетоскоп блестит в лунном свете
|
| But he hadn’t seen it sparkle yet, the middle of the physical argument
| Но он еще не видел, чтобы она сверкала, посреди физического спора
|
| He had the veins popping out the face, Marlboro red
| У него были вены на лице, красный Мальборо
|
| Her uniform medical, mask masquerade
| Ее униформа медицинская, маскарадная маска
|
| Somersault behind the table like a woman half her age
| Сальто за столом, как женщина вдвое моложе ее
|
| Then Nancy popped up
| Потом появилась Нэнси.
|
| Told him «Stop,» what?
| Сказал ему «Стой», что?
|
| Pop pop, gun sound, then he dropped, what now?
| Хлоп-хп, звук выстрела, потом он упал, что теперь?
|
| Sarah screamed out into the June night
| Сара кричала в июньскую ночь
|
| And put her hand to her mouth like gesundheit | И поднесла руку ко рту, как gesundheit |