Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Game 7, исполнителя - Spose. Песня из альбома Nonperishable, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.09.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Preposterously Dank
Язык песни: Английский
Game 7(оригинал) |
With his back to the ropes, it’s time to float or to choke |
Give him the smoke or get smoked |
I’m risking it all, it’s time to shut up and ball |
I’ll reach the summit or fall |
Man, fuck all of y’all, I’ll make you proud of me |
I will make all who doubted me bow to me |
This is just dedication, preparation, trepidation |
I might need medication |
Okay here we go |
Couldn’t win four in a row |
I had to dig me this hole |
I came too far to go home yeah |
I want it all |
My back’s against the wall |
Am I gonna be alpha or beta? |
I don’t know |
Bro we’re gonna see what I’m made of |
It’s game seven |
I know I made some mistakes |
It can’t be over today, it’s game seven |
Somebody give me the ball |
I feel like my back’s at the wall, it’s game seven |
I scratch and I fall |
I’ll leave it all on the floor, it’s game seven |
And there ain’t no game eight |
This for the full monty that’s the whole shabang |
I want all the marbles, it’s not game three |
Sunday night I got the whole crowd going |
Boston Garden, it’s what they came to see |
My only objective is coming in first |
I leave my blood and my sweat on the terp |
I tried everything now I got no regerts |
And I can’t hug you right now, I need a new shirt |
Man I’m balling out |
This is the moment I thought about |
Schemed on it, whole life I plotted out |
Someone go get me some water now, gulp, gulp |
Look I’m tryna go down like I’m MJ |
I’ll think about this 'till my end day |
Shit I’ll dunk it right on your friend’s face |
On a rampage hey |
It’s game seven |
I know I made some mistakes |
It can’t be over today, it’s game seven |
Somebody give me the ball |
I feel like my back’s at the wall, it’s game seven |
I scratch and I fall |
I’ll leave it all on the floor, it’s game seven |
And there ain’t no game eight |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway, it’s game seven |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway, it’s game seven |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway, it’s game seven |
It’s about to get underway |
So I hope that you came to play, it’s game seven |
One game to sustain a dynasty |
Or end it |
To run through their usual pregame ritual |
Although there’s nothing usual about a game seven |
«What time is it?» |
«Game time» |
Only one game left |
And that one game |
It’s game seven |
I know I made some mistakes |
It can’t be over today, it’s game seven |
Somebody give me the ball |
I feel like my back’s at the wall, it’s game seven |
I scratch and I fall |
I’ll leave it all on the floor, it’s game seven |
'Cause there ain’t no game eight |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway ('Cause there ain’t no game eight) |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway (There ain’t no game eight) |
It’s about to get underway |
It’s about to get underway (There ain’t no eight, no eight, no eight) |
It’s about to get underway |
So I hope that you came to play, it’s only game seven |
Игра 7(перевод) |
Спиной к канатам пора плыть или задыхаться |
Дайте ему курить или курите |
Я рискую всем, пора заткнуться и мяч |
Я достигну вершины или упаду |
Чувак, к черту всех вас, я заставлю тебя гордиться мной |
Я заставлю всех, кто сомневался во мне, поклониться мне |
Это просто самоотверженность, подготовка, трепет |
Мне могут понадобиться лекарства |
Хорошо, поехали |
Не удалось выиграть четыре подряд |
Мне пришлось выкопать эту яму |
Я зашел слишком далеко, чтобы вернуться домой, да |
Я хочу все это |
Моя спина к стене |
Я буду альфой или бетой? |
Я не знаю |
Бро, мы увидим, из чего я сделан. |
Это седьмая игра |
Я знаю, что сделал несколько ошибок |
Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра |
Кто-нибудь, дайте мне мяч |
Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра |
Я царапаю и падаю |
Я оставлю все это на полу, это седьмая игра |
И нет восьмой игры |
Это для полного Монти, вот и весь шабанг |
Я хочу все шарики, это не третья игра |
В воскресенье вечером я собрал всю толпу |
Бостон-Гарден, это то, что они пришли посмотреть |
Моя единственная цель - прийти первым |
Я оставляю свою кровь и пот на терпе |
Я перепробовал все, теперь у меня нет сожалений |
И я не могу тебя сейчас обнять, мне нужна новая рубашка |
Человек, которого я балую |
Это момент, о котором я думал |
Замышлял об этом, всю жизнь я замышлял |
Кто-нибудь, принесите мне воды, глоток, глоток |
Смотри, я пытаюсь спуститься, как будто я ЭмДжей. |
Я буду думать об этом до конца своих дней |
Дерьмо, я замочу его прямо на лицо твоего друга |
В ярости эй |
Это седьмая игра |
Я знаю, что сделал несколько ошибок |
Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра |
Кто-нибудь, дайте мне мяч |
Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра |
Я царапаю и падаю |
Я оставлю все это на полу, это седьмая игра |
И нет восьмой игры |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется, это седьмая игра |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется, это седьмая игра |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется, это седьмая игра |
Скоро начнется |
Итак, я надеюсь, что вы пришли играть, это седьмая игра |
Одна игра, чтобы поддержать династию |
Или завершите это |
Пройти свой обычный ритуал перед игрой |
Хотя в седьмой игре нет ничего обычного |
"Который сейчас час?" |
"Время игры" |
Осталась всего одна игра |
И эта одна игра |
Это седьмая игра |
Я знаю, что сделал несколько ошибок |
Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра |
Кто-нибудь, дайте мне мяч |
Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра |
Я царапаю и падаю |
Я оставлю все это на полу, это седьмая игра |
Потому что нет восьмой игры |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется (Потому что нет восьмой игры) |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется (нет восьмой игры) |
Скоро начнется |
Это вот-вот начнется (Нет ни восьми, ни восьми, ни восьми) |
Скоро начнется |
Так что я надеюсь, что вы пришли играть, это только седьмая игра |