| With his back to the ropes, it’s time to float or to choke
| Спиной к канатам пора плыть или задыхаться
|
| Give him the smoke or get smoked
| Дайте ему курить или курите
|
| I’m risking it all, it’s time to shut up and ball
| Я рискую всем, пора заткнуться и мяч
|
| I’ll reach the summit or fall
| Я достигну вершины или упаду
|
| Man, fuck all of y’all, I’ll make you proud of me
| Чувак, к черту всех вас, я заставлю тебя гордиться мной
|
| I will make all who doubted me bow to me
| Я заставлю всех, кто сомневался во мне, поклониться мне
|
| This is just dedication, preparation, trepidation
| Это просто самоотверженность, подготовка, трепет
|
| I might need medication
| Мне могут понадобиться лекарства
|
| Okay here we go
| Хорошо, поехали
|
| Couldn’t win four in a row
| Не удалось выиграть четыре подряд
|
| I had to dig me this hole
| Мне пришлось выкопать эту яму
|
| I came too far to go home yeah
| Я зашел слишком далеко, чтобы вернуться домой, да
|
| I want it all
| Я хочу все это
|
| My back’s against the wall
| Моя спина к стене
|
| Am I gonna be alpha or beta? | Я буду альфой или бетой? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Bro we’re gonna see what I’m made of
| Бро, мы увидим, из чего я сделан.
|
| It’s game seven
| Это седьмая игра
|
| I know I made some mistakes
| Я знаю, что сделал несколько ошибок
|
| It can’t be over today, it’s game seven
| Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра
|
| Somebody give me the ball
| Кто-нибудь, дайте мне мяч
|
| I feel like my back’s at the wall, it’s game seven
| Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра
|
| I scratch and I fall
| Я царапаю и падаю
|
| I’ll leave it all on the floor, it’s game seven
| Я оставлю все это на полу, это седьмая игра
|
| And there ain’t no game eight
| И нет восьмой игры
|
| This for the full monty that’s the whole shabang
| Это для полного Монти, вот и весь шабанг
|
| I want all the marbles, it’s not game three
| Я хочу все шарики, это не третья игра
|
| Sunday night I got the whole crowd going
| В воскресенье вечером я собрал всю толпу
|
| Boston Garden, it’s what they came to see
| Бостон-Гарден, это то, что они пришли посмотреть
|
| My only objective is coming in first
| Моя единственная цель - прийти первым
|
| I leave my blood and my sweat on the terp
| Я оставляю свою кровь и пот на терпе
|
| I tried everything now I got no regerts
| Я перепробовал все, теперь у меня нет сожалений
|
| And I can’t hug you right now, I need a new shirt
| И я не могу тебя сейчас обнять, мне нужна новая рубашка
|
| Man I’m balling out
| Человек, которого я балую
|
| This is the moment I thought about
| Это момент, о котором я думал
|
| Schemed on it, whole life I plotted out
| Замышлял об этом, всю жизнь я замышлял
|
| Someone go get me some water now, gulp, gulp
| Кто-нибудь, принесите мне воды, глоток, глоток
|
| Look I’m tryna go down like I’m MJ
| Смотри, я пытаюсь спуститься, как будто я ЭмДжей.
|
| I’ll think about this 'till my end day
| Я буду думать об этом до конца своих дней
|
| Shit I’ll dunk it right on your friend’s face
| Дерьмо, я замочу его прямо на лицо твоего друга
|
| On a rampage hey
| В ярости эй
|
| It’s game seven
| Это седьмая игра
|
| I know I made some mistakes
| Я знаю, что сделал несколько ошибок
|
| It can’t be over today, it’s game seven
| Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра
|
| Somebody give me the ball
| Кто-нибудь, дайте мне мяч
|
| I feel like my back’s at the wall, it’s game seven
| Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра
|
| I scratch and I fall
| Я царапаю и падаю
|
| I’ll leave it all on the floor, it’s game seven
| Я оставлю все это на полу, это седьмая игра
|
| And there ain’t no game eight
| И нет восьмой игры
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway, it’s game seven
| Это вот-вот начнется, это седьмая игра
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway, it’s game seven
| Это вот-вот начнется, это седьмая игра
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway, it’s game seven
| Это вот-вот начнется, это седьмая игра
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| So I hope that you came to play, it’s game seven
| Итак, я надеюсь, что вы пришли играть, это седьмая игра
|
| One game to sustain a dynasty
| Одна игра, чтобы поддержать династию
|
| Or end it
| Или завершите это
|
| To run through their usual pregame ritual
| Пройти свой обычный ритуал перед игрой
|
| Although there’s nothing usual about a game seven
| Хотя в седьмой игре нет ничего обычного
|
| «What time is it?»
| "Который сейчас час?"
|
| «Game time»
| "Время игры"
|
| Only one game left
| Осталась всего одна игра
|
| And that one game
| И эта одна игра
|
| It’s game seven
| Это седьмая игра
|
| I know I made some mistakes
| Я знаю, что сделал несколько ошибок
|
| It can’t be over today, it’s game seven
| Это не может закончиться сегодня, это седьмая игра
|
| Somebody give me the ball
| Кто-нибудь, дайте мне мяч
|
| I feel like my back’s at the wall, it’s game seven
| Я чувствую, что моя спина у стены, это седьмая игра
|
| I scratch and I fall
| Я царапаю и падаю
|
| I’ll leave it all on the floor, it’s game seven
| Я оставлю все это на полу, это седьмая игра
|
| 'Cause there ain’t no game eight
| Потому что нет восьмой игры
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway ('Cause there ain’t no game eight)
| Это вот-вот начнется (Потому что нет восьмой игры)
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway (There ain’t no game eight)
| Это вот-вот начнется (нет восьмой игры)
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| It’s about to get underway (There ain’t no eight, no eight, no eight)
| Это вот-вот начнется (Нет ни восьми, ни восьми, ни восьми)
|
| It’s about to get underway
| Скоро начнется
|
| So I hope that you came to play, it’s only game seven | Так что я надеюсь, что вы пришли играть, это только седьмая игра |