| Uh oh oh hey I didn’t see you there
| О, о, о, эй, я тебя там не видел
|
| Welcome to sunny Wells, Maine
| Добро пожаловать в Санни-Уэллс, штат Мэн.
|
| Pass me the blunt
| Передай мне тупой
|
| (yeah I got a boner, bitch)
| (да, у меня стояк, сука)
|
| Back when I was sipping Sunny D
| Когда я потягивал Sunny D
|
| Watching «Harry and the Hendersons»
| Смотрю «Гарри и Хендерсоны»
|
| Oshkosh jeans, and the Dimetapp medicine
| Джинсы Oshkosh и лекарство Dimetapp
|
| Life was good and oh so simple
| Жизнь была хороша и так проста
|
| No girls, no weed, no police, no pimples
| Ни девушек, ни травки, ни полиции, ни прыщей
|
| And now it’s Red Stripe 'til I can’t stand up
| И теперь это Красная полоса, пока я не могу встать
|
| I don’t bluff, I’m in Maine like horse dandruff
| Я не блефую, я в Мэне как лошадиная перхоть
|
| I could burn my mouth and still not suck
| Я мог бы обжечь рот и все равно не сосать
|
| With the bank account negative a million bucks
| С банковским счетом минус миллион баксов
|
| And even when I’m drunk I spit resilient stuff
| И даже когда я пьян, я плююсь упругими вещами
|
| And I date a Kennebunker who gives brilliant fucks
| И я встречаюсь с Кеннебанкером, который блестяще трахается
|
| Similarly early life made me as such
| Точно так же молодость сделала меня таким
|
| Heyo what? | Эй, что? |
| I’ve been bonkers since Tonka trucks
| Я был помешан с грузовиков Tonka
|
| Is he Spizzy? | Он Спиззи? |
| is he nuts? | он чокнутый? |
| The locals are unsure
| Местные жители не уверены
|
| No fur, just ash stains on the sweatshirt
| Никакого меха, только пятна пепла на толстовке
|
| Who besides Spose had a flow so pure
| У кого, кроме Споуза, был такой чистый поток
|
| Before the Red Sox reversed that curse in '04, baby
| До того, как Red Sox отменили это проклятие в 2004 году, детка
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you’re with me or you just got meds for your STDs say
| Если вы со мной или только что получили лекарства от ЗППП, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| One life to live and one million more nose rips to give say
| Одна жизнь, чтобы жить, и еще миллион разрывов носа, чтобы сказать
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you ain’t got paid or you ain’t got laid in one hundred days say
| Если вам не заплатили или вы не переспали через сто дней, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Spizzy Spose, you’re damn right, I keep it bimpin'
| Spizzy Spose, ты чертовски прав, я продолжаю бимпинг
|
| White dude, Nikes
| Белый чувак, Найки
|
| Suburban living where the blunts half-pipes be
| Пригородная жизнь, где притупляются полутрубы.
|
| Quite abundant, night life unlively
| Довольно много, ночная жизнь неживая
|
| Glove compartment got Febreze and Visine
| В бардачке появились Febreze и Visine
|
| VCR-TV combo not widescreen
| Комбинация видеомагнитофон-телевизор не широкоформатная
|
| And Mike V hustles trees unidly
| И Майк Ви толкает деревья беспорядочно
|
| 12 year olds fake IDs
| Поддельные удостоверения личности 12-летних детей
|
| Rich dads keep their yards tidy
| Богатые папы держат свои дворы в чистоте
|
| Shall I proceed? | Мне продолжить? |
| (mmhmm) alrighty
| (мммм) хорошо
|
| We got wealth disproportionate
| У нас непропорциональное богатство
|
| Teen suicide, no need for Kevorkian
| Самоубийство подростка, Кеворкян не нужен
|
| Dope people mixed with should’ve-been-abortioned kids
| Наркоманы смешались с детьми, которых нужно было абортировать
|
| Wells, Maine from the casket to the orphanage
| Уэллс, Мэн из гроба в приют
|
| And back again, I’m from the place where the wives scream
| И снова я оттуда, где кричат жены
|
| Redneck fists aren’t soft like Ice Cream
| Кулаки быдла не такие мягкие, как мороженое
|
| Police lights shine bright white
| Полицейские огни сияют ярко-белым
|
| Every night like Jesus Christ light beams
| Каждую ночь, как световые лучи Иисуса Христа
|
| And the radio sucks, so turn up the Outkast
| И радио отстой, так что включи Outkast
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you’re with me or you just got meds for your STDs say
| Если вы со мной или только что получили лекарства от ЗППП, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| One life to live and one million more nose rips to give say
| Одна жизнь, чтобы жить, и еще миллион разрывов носа, чтобы сказать
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you ain’t got paid or you ain’t got laid in one hundred days say
| Если вам не заплатили или вы не переспали через сто дней, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Spizzy Spose, you’re damn right, I keep it bimpin'
| Spizzy Spose, ты чертовски прав, я продолжаю бимпинг
|
| I’ve been dope with these rants
| Я был наркоманом с этими тирадами
|
| Since everybody rocked JNCO pants
| Поскольку все раскачивали штаны JNCO
|
| Justin, JC, and Lance used to blare
| Джастин, Джей Си и Лэнс орали
|
| At every Junior High Dance
| На каждых младших танцах
|
| While my mom was in the basement watering plants
| Пока моя мама была в подвале и поливала растения
|
| With the xenon lights, rural life ain’t polite
| С ксеноновыми огнями сельская жизнь не вежлива
|
| Welcome to the jungle, stash the weed by the grundle
| Добро пожаловать в джунгли, припрячьте травку у грундла
|
| My buddy mumbles that the cop probably knows his uncle
| Мой приятель бормочет, что полицейский, вероятно, знает своего дядю
|
| Get it dropped like a fumble
| Получите это, как нащупывание
|
| I said, «that shit’s bimpin'»
| Я сказал: «Это дерьмо бимпин»
|
| 5'8″ eyes dilate when I’m baked
| 5'8-дюймовые глаза расширяются, когда я испечен
|
| Guidos in tuxedos buy steaks at high rates
| Гвидо в смокингах покупают стейки по высоким ценам
|
| For Christ sake, American parents are irate
| Ради Христа, американские родители в ярости
|
| Cause they’ve all seen their daughters gyrate on Myspace
| Потому что все они видели, как их дочери кружатся на Myspace.
|
| I’m on the couch, passed out, being an ass clown
| Я на диване, потерял сознание, клоун
|
| But they say that Spose kid is dope with his mouth
| Но они говорят, что у Spose kid дурман с его ртом
|
| In fact the illest illestest since social studies syllabus
| На самом деле самый дурной со времен программы по общественным наукам
|
| Before Islamic militants were killing us
| До того, как нас убивали исламские боевики
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you’re with me or you just got meds for your STDs say
| Если вы со мной или только что получили лекарства от ЗППП, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| One life to live and one million more nose rips to give say
| Одна жизнь, чтобы жить, и еще миллион разрывов носа, чтобы сказать
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If you ain’t got paid or you ain’t got laid in one hundred days say
| Если вам не заплатили или вы не переспали через сто дней, скажите
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Spizzy Spose, you’re damn right, I keep it bimpin'
| Spizzy Spose, ты чертовски прав, я продолжаю бимпинг
|
| Can’t afford a hat, I wear a bucket
| Не могу позволить себе шляпу, ношу ведро
|
| Kicked out my mom’s house, fuck it
| Выгнал маму из дома, черт возьми
|
| On the mic I used to be sucking, reluctant
| На микрофоне я сосала, неохотно
|
| But not no more
| Но не больше
|
| Fucked a lot of girls, but not no whores
| Трахнул много девушек, но не шлюх
|
| Freestyle, used to kick it F4
| Фристайл, раньше пинал F4
|
| I can kick it up in my mom’s door
| Я могу пнуть его в дверь моей мамы
|
| At my dad’s house, I got a bad mouth
| В доме моего отца у меня плохой рот
|
| From the Wells, Maine area
| Из Уэллса, штат Мэн
|
| Sicker than malaria
| Хуже, чем малярия
|
| Cause mass hysteria in your area
| Вызвать массовую истерию в вашем районе
|
| Fucking coming out your stereo
| Чертовски выходит из твоего стерео
|
| When you’re bumpin'
| Когда ты натыкаешься
|
| I mean something like that, bimpin' | Я имею в виду что-то в этом роде, бимпин |