| Ayup!
| Айюп!
|
| Spizzy still rap real life
| Spizzy все еще читает рэп в реальной жизни
|
| It’s no wonder that my middle name’s Mike
| Неудивительно, что мое второе имя Майк.
|
| Everybody, ayup!
| Все, ауп!
|
| Became the king of my circumference
| Стал королем моей окружности
|
| I crossed it off my bucket list
| Я вычеркнул это из своего списка желаний
|
| If you with me, yell it, ayup!
| Если ты со мной, кричи, ауп!
|
| Let’s see who goes harder
| Посмотрим, кто будет сильнее
|
| Oh, I won, you lost like my phone charger
| О, я выиграл, ты проиграл, как моя зарядка для телефона
|
| Yelling ayup!
| Кричать айуп!
|
| You talk, shit’s cute
| Ты говоришь, дерьмо мило
|
| I act, I don’t talk, kinda like I hit mute
| Я действую, я не говорю, как будто я отключил звук
|
| I spit it heavy concentration, no constipation when making things
| Я плюю, сильная концентрация, никаких запоров, когда что-то делаю
|
| Heady congregation, my observations on 808s
| Пьянящая община, мои наблюдения за 808-ми
|
| Dead in confrontations with competition to say my name
| Мертвые в противостоянии с конкурентами, чтобы произнести мое имя
|
| Every compilation a conversation with state of Maine
| Каждая компиляция - это разговор со штатом Мэн
|
| I’ll soon nail it, the dudes comin', my peers sayin'
| Я скоро прибью, чуваки идут, мои сверстники говорят,
|
| The loon wailin', the moose runnin', the deer grazin'
| Гагара воет, лось бежит, олень пасется
|
| Got two stomachs, I’m too hungry, don’t fear Satan
| У меня два желудка, я слишком голоден, не бойся сатаны
|
| I’m proof of it, you can make it, I’m here, Jacob
| Я тому доказательство, ты можешь это сделать, я здесь, Джейкоб
|
| Texts grounded when I write on a flight
| Тексты заземляются, когда я пишу в полете
|
| You’re perplexed — what, you don’t expect a fighter to fight?
| Ты недоумеваешь — что, ты не ждешь, что боец будет драться?
|
| I’m blessin' every session, catch 'em with the pipe or the mic
| Я благословляю каждую сессию, ловлю их трубкой или микрофоном
|
| The incandescent profession, I’m like the light of their life, ayup
| Яркая профессия, я как свет их жизни, ауп
|
| The merch slinger, the people’s rapper, the baby raiser
| Торговый пращник, народный рэпер, ростовщик
|
| The beat creator, the show stealer, the liberator
| Создатель битов, похититель шоу, освободитель
|
| The Maine man, the woods dweller, the innovator
| Мужчина из штата Мэн, житель леса, новатор
|
| Tomater soup in a world cold as refrigerator
| Суп из томатов в мире, холодном, как холодильник
|
| Rhymes out the ass, time out, you’re wack
| Рифмует задницу, тайм-аут, ты ненормальный
|
| I’m 'bout to snap, a gentleman but never gentle bars
| Я собираюсь сорваться, джентльмен, но не нежные бары
|
| I got mental scars, I seen some shit, I need to spit
| У меня душевные шрамы, я видел некоторое дерьмо, мне нужно плюнуть
|
| Siamese the grip, they play my track, then bring it back like rental cars
| Сиамская хватка, они играют мой трек, а затем возвращают его, как прокатные автомобили
|
| Airhorn when I came out my mom
| Воздушный рожок, когда я вышел, моя мама
|
| Cruise for the green since I was twelve like Tom
| Круиз на зеленый с тех пор, как мне было двенадцать, как Том
|
| Since I opened the rhythm, been jokin' with 'em
| С тех пор, как я открыл ритм, я шутил с ними
|
| Smoking with 'em, spoken in local colloquialisms, it’s
| Курить с ними, говоря на местном разговорном языке, это
|
| Ayup!
| Айюп!
|
| Spizzy still rap real life
| Spizzy все еще читает рэп в реальной жизни
|
| It’s no wonder that my middle name’s Mike
| Неудивительно, что мое второе имя Майк.
|
| Everybody, ayup!
| Все, ауп!
|
| Became the king of my circumference
| Стал королем моей окружности
|
| I crossed it off my bucket list
| Я вычеркнул это из своего списка желаний
|
| If you with me, yell it, ayup!
| Если ты со мной, кричи, ауп!
|
| Let’s see who goes harder
| Посмотрим, кто будет сильнее
|
| Oh, I won, you lost like my phone charger
| О, я выиграл, ты проиграл, как моя зарядка для телефона
|
| Yelling ayup!
| Кричать айуп!
|
| You talk, shit’s cute
| Ты говоришь, дерьмо мило
|
| I act, I don’t talk, kinda like I hit mute
| Я действую, я не говорю, как будто я отключил звук
|
| I get to rock till I sweat thru socks, dog, I’m on my second pair
| Я качаюсь, пока не потею сквозь носки, собака, я на второй паре
|
| I’m from the woods, it’s all good like it was Becky’s hair
| Я из леса, все хорошо, как будто это были волосы Бекки
|
| The beat slapped the record player, need its neck repaired
| Бит ударил по проигрывателю, ему нужно починить шею
|
| Some flows I stroke so fast, beat Katie Ledecky there
| Некоторые потоки я двигаю так быстро, обыграл там Кэти Ледеки
|
| I’m taking the rules and restrictions and lighting and burning 'em down,
| Я беру правила и ограничения, зажигаю и сжигаю их дотла,
|
| earning amounts
| суммы заработка
|
| Took what I made up in college and made it my permanent sound, swervin' around
| Взял то, что придумал в колледже, и сделал своим постоянным звуком
|
| Fuck anybody who sat and complained, and determined to frown, turn it around
| К черту любого, кто сидел и жаловался, и решил нахмуриться, перевернуть его
|
| I didn’t know that my penship could turn into working the sound,
| Я не знал, что мое рисование может превратиться в работу над звуком,
|
| burning an ounce
| сжигание унции
|
| Whoo! | Ого! |
| I’m lurking urgently, fervently
| Я притаился срочно, горячо
|
| Till I’m buried in dirt or in gurneys hurried to infirmaries
| Пока меня не похоронят в грязи или в каталках, спешили в лазарет
|
| Spitting perfectly, verses for all my worker bees
| Плюется отлично, стихи для всех моих рабочих пчел
|
| Mental as sharp as surgeries, body reverse of Hercules
| Психика такая же острая, как хирургия, телесная противоположность Геркулесу
|
| Peter Sparker picked a pencil, made a classic
| Питер Спаркер выбрал карандаш, сделал классику
|
| The people’s politician, pockets profit from my practice
| Народный политик, карманы наживаются на моей практике
|
| Proper propaganda, never panderin' or plastic
| Надлежащая пропаганда, а не потворство или пластика
|
| You puff it, better pass it, sing the hook, I’ll hit it
| Ты пыхтишь, лучше передай, пой крючок, я ударю
|
| Ayup!
| Айюп!
|
| Spizzy still rap real life
| Spizzy все еще читает рэп в реальной жизни
|
| It’s no wonder that my middle name’s Mike
| Неудивительно, что мое второе имя Майк.
|
| Everybody, ayup!
| Все, ауп!
|
| Became the king of my circumference
| Стал королем моей окружности
|
| I crossed it off my bucket list
| Я вычеркнул это из своего списка желаний
|
| If you with me, yell it, ayup!
| Если ты со мной, кричи, ауп!
|
| Let’s see who goes harder
| Посмотрим, кто будет сильнее
|
| Oh, I won, you lost like my phone charger
| О, я выиграл, ты проиграл, как моя зарядка для телефона
|
| Yelling ayup!
| Кричать айуп!
|
| You talk, shit’s cute
| Ты говоришь, дерьмо мило
|
| I act, I don’t talk, kinda like I hit mute
| Я действую, я не говорю, как будто я отключил звук
|
| I’ve been blessed to digest success, I had a taste of it
| Мне посчастливилось переварить успех, я попробовал его
|
| To rhyming I’m religious, but religion I’m an atheist
| К рифмам я религиозен, но к религии я атеист
|
| Thank God my day dream turned day job, I’m gracious
| Слава Богу, моя дневная мечта превратилась в дневную работу, я милостив
|
| They calling me, want etymology of my alias
| Они звонят мне, хотят этимологию моего псевдонима
|
| Peers scuffled, careers muffled, it’s like it’s Vader sayin'
| Коллеги поссорились, карьеры заглохли, как будто Вейдер говорит
|
| King of pawns, put my blinker on, you said to stay in lane
| Король пешек, наденьте мне мигалку, вы сказали оставаться в переулке
|
| My syllabus of syllables is malleable as baby brain
| Моя программа слогов податлива, как детский мозг
|
| Unflappable man, fallible plan, play the game
| Невозмутимый человек, ошибочный план, играй в игру
|
| P. Dank ranked top to make bank
| П. Данк занял первое место по размеру банка
|
| Ock, Shane, Cam came to shame lames, we stopped playin'
| Ок, Шейн, Кэм пристыдил лам, мы перестали играть
|
| Banter full of candor in the winter where it’s simpler
| Шутка, полная искренности, зимой там, где проще
|
| When it’s icy, we get spicy, we emit hot flames, ayup!
| Когда холодно, мы становимся острыми, излучаем горячее пламя, ауп!
|
| Spizzy still spill quills
| Спиззи все еще проливает перья
|
| From dawn to dusk, from peon to Elon Musk
| От рассвета до заката, от пеона до Илона Маска
|
| I’m bold, behold my trajectory until the death of me
| Я смелый, вот моя траектория до самой смерти
|
| Hard work my secret recipe, right and left of me, yelling
| Тяжелая работа, мой секретный рецепт, справа и слева от меня кричат
|
| Ayup!
| Айюп!
|
| Spizzy still rap real life
| Spizzy все еще читает рэп в реальной жизни
|
| It’s no wonder that my middle name’s Mike
| Неудивительно, что мое второе имя Майк.
|
| Everybody, ayup!
| Все, ауп!
|
| Became the king of my circumference
| Стал королем моей окружности
|
| I crossed it off my bucket list
| Я вычеркнул это из своего списка желаний
|
| If you with me, yell it, ayup!
| Если ты со мной, кричи, ауп!
|
| Let’s see who goes harder
| Посмотрим, кто будет сильнее
|
| Oh, I won, you lost like my phone charger
| О, я выиграл, ты проиграл, как моя зарядка для телефона
|
| Yelling ayup!
| Кричать айуп!
|
| You talk, shit’s cute
| Ты говоришь, дерьмо мило
|
| I act, I don’t talk, kinda like I hit mute | Я действую, я не говорю, как будто я отключил звук |