| You crush a delicate moth wing
| Ты раздавишь нежное крыло мотылька
|
| I see the stain on your fingertips
| Я вижу пятно на кончиках пальцев
|
| As if the body was absent
| Как будто тела не было
|
| As if the flame was a sycophant
| Как будто пламя было подхалимом
|
| And now I carry you with me
| И теперь я ношу тебя с собой
|
| Wrapped in my thoughts like a spider web
| Обернутый в моих мыслях, как паутина
|
| I let your words get the best of me
| Я позволил твоим словам взять верх над собой
|
| An unconditional relevance
| Безусловная актуальность
|
| Digested
| Переваренный
|
| Spit out, and then
| Выплюнуть, а потом
|
| Misdirect
| неправильное направление
|
| This bitter end
| Этот горький конец
|
| You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
| Ты заворачиваешь меня, как шелк, в струны, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| I escape but I carry you with me
| Я убегаю, но я несу тебя с собой
|
| Harvest and bring a yield sickening
| Собирайте урожай и принесите тошнотворный урожай
|
| A mistake, but I carry you with me
| Ошибка, но я ношу тебя с собой
|
| Cut Byzantine, so brilliant
| Вырезать византийский, так блестяще
|
| Fade 'cause it's all temporary
| Исчезать, потому что все временно
|
| Silk in the strings that pluck me to feed
| Шелк в струнах, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| Escape, I carry you with me
| Беги, я ношу тебя с собой
|
| Eyes shining in the dark
| Глаза сияют в темноте
|
| Like crystal pools
| Как хрустальные бассейны
|
| I can hear your heart
| Я слышу твое сердце
|
| Disgusting
| Отвратительный
|
| Fade from me
| Исчезни от меня
|
| You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
| Ты заворачиваешь меня, как шелк, в струны, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| I escape but I carry you with me
| Я убегаю, но я несу тебя с собой
|
| Harvest and bring a yield sickening
| Собирайте урожай и принесите тошнотворный урожай
|
| A mistake, but I carry you with me
| Ошибка, но я ношу тебя с собой
|
| Cut Byzantine, so brilliant
| Вырезать византийский, так блестяще
|
| Fade 'cause it's all temporary
| Исчезать, потому что все временно
|
| Silk in the strings that pluck me to feed
| Шелк в струнах, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| Escape, I carry you with me
| Беги, я ношу тебя с собой
|
| You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
| Ты заворачиваешь меня, как шелк, в струны, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| I escape but I carry you with me
| Я убегаю, но я несу тебя с собой
|
| Silk in the strings that pluck me to feed
| Шелк в струнах, которые дергают меня, чтобы накормить
|
| I escape but I carry you with me | Я убегаю, но я несу тебя с собой |