| We are failing in crisis mode | Мы крушимся в час бедствий, не ведая меры, |
| Mutually assured destruction | Взаимная гибель — договор под грифом тайны, |
| Love the proxy and burn the bones | Люблю твоих призраков — и кости бросаю в пламя, |
| So I smile in the snare of devotion | И улыбаюсь, пойманный в коварстве преданности, |
| |
| I hope you find what you're fighting for | Пусть ты обретёшь тот смысл, за который воюешь, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| Your medicine is the coldest war | Твоё лекарство — это ледяная война, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| |
| Yeah | Да, |
| |
| You just keep on building the tension | Ты вновь настраиваешь нервы, как арфу в грозу, |
| I wanna escalate out of this stasis | Я мечтаю вырваться из хрустального плена, |
| But you just keep on building the tension | Но ты всё натягиваешь струны напряжения, |
| I wanna escalate into the grave | Я жажду броситься в бездну, ступая в могилу, |
| |
| I hope you find what you're fighting for | Пусть ты обретёшь тот смысл, за который воюешь, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| Your medicine is the coldest war | Твоё лекарство — это ледяная война, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| So hold me to the grave | Так держи меня крепко — до самой могилы, |
| That's where you carved my name | Там вырезан мой лик в холодном камне, |
| I hope you find what you're fighting for | Пусть ты обретёшь тот смысл, за который воюешь, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| |
| (Pre-emptive, bitter end, perfect fit) | (Опередив, до горькой черты, совпаденье идеала), |
| Dysfunction | Безладье |
| I have learned to love the embrace | Я научился любить ледяные объятия, |
| In this mutually assured destruction | В этой клятве взаимного уничтожения, |
| It's the crux | В этом суть, |
| Of the coldest war | В самой лютой войне, что когда-либо стыла, |
| |
| I hope you find what you're fighting for | Пусть ты обретёшь тот смысл, за который воюешь, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| Your medicine is the coldest war | Твоё лекарство — это ледяная война, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| So hold me to the grave | Так держи меня крепко — до самой могилы, |
| That's where you carved my name | Там вырезан мой лик в холодном камне, |
| I hope you find what you're fighting for | Пусть ты обретёшь тот смысл, за который воюешь, |
| I am happier when I hurt you | Я счастливей, когда причиняю тебе страдания, |
| |
| Yeah | Да |