| Sickle, sickle, set me aside
| Серп, серп, отставь меня
|
| Burn the bridge, no mercy tonight
| Сожги мост, сегодня никакой пощады
|
| As they run to retrograde love
| Когда они бегут к ретроградной любви
|
| And I know the spectre is calling
| И я знаю, что призрак зовет
|
| Mountains are falling below into replication
| Горы падают ниже репликации
|
| And I lay to waste my life, halcyon days and nights
| И я лежу, чтобы растратить свою жизнь, безмятежные дни и ночи
|
| So I could be one of them, I could be one of them
| Так что я мог бы быть одним из них, я мог бы быть одним из них
|
| Promises buried twice, down where they won't survive
| Обещания похоронены дважды, там, где они не выживут.
|
| So I could be one of them, gripping to relevance
| Так что я мог бы быть одним из них, хватаясь за актуальность
|
| (These silhouettеs will drive me crazy)
| (Эти силуэты сведут меня с ума)
|
| Brittle sparrow, palе by design
| Хрупкий воробей, бледный по дизайну
|
| Delicate, they corner my mind
| Нежные, они загоняют меня в угол
|
| Feel them run, I'm feeling them run
| Чувствую, как они бегут, я чувствую, как они бегут.
|
| Precious is the retrograde
| Драгоценный ретроград
|
| In power, with no emotion
| В силе, без эмоций
|
| It brings devotion and starts to fade
| Это приносит преданность и начинает исчезать
|
| And I lay to waste my life, halcyon days and nights
| И я лежу, чтобы растратить свою жизнь, безмятежные дни и ночи
|
| So I could be one of them, I could be one of them
| Так что я мог бы быть одним из них, я мог бы быть одним из них
|
| Promises buried twice, down where they won't survive
| Обещания похоронены дважды, там, где они не выживут.
|
| So I could be one of them, gripping to relevance
| Так что я мог бы быть одним из них, хватаясь за актуальность
|
| (I could be one of them)
| (Я мог бы быть одним из них)
|
| These silhouettes will make me contemplate
| Эти силуэты заставят меня задуматься
|
| (I grip to relevance)
| (я цепляюсь за актуальность)
|
| Will I fit or will I fade away?
| Подойду ли я или исчезну?
|
| (I could be one of them)
| (Я мог бы быть одним из них)
|
| Burning bridges as devotions fade
| Сжигание мостов по мере того, как преданность исчезает
|
| (I grip to relevance)
| (я цепляюсь за актуальность)
|
| Irrelevance is eminent, I could be one of them | Неуместность выдающаяся, я мог бы быть одним из них |