| In my eyes
| В моих глазах
|
| Indisposed
| недомогание
|
| In disguises no one knows
| В маскировке никто не знает
|
| Hides the face
| Скрывает лицо
|
| Lies the snake
| Лежит змея
|
| And the sun in my disgrace
| И солнце в моем позоре
|
| Boiling heat
| Кипящее тепло
|
| Summer stench
| Летняя вонь
|
| Neath the black, the sky looks dead
| Под черным небо выглядит мертвым
|
| Call my name
| Позови меня
|
| Through the cream
| Через сливки
|
| And I'll hear you scream again
| И я снова услышу твой крик
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| And wash away the rain?
| И смыть дождь?
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Stuttering
| Заикание
|
| Cold and damp
| Холодно и сыро
|
| Steal the warm wind, tired friend
| Укради теплый ветер, усталый друг
|
| Times are gone
| Времена ушли
|
| For honest men
| Для честных мужчин
|
| Sometimes, far too long for snakes
| Иногда слишком долго для змей
|
| In my shoes
| в моей обуви
|
| Walking sleep
| Прогулочный сон
|
| In my youth, I pray to keep
| В юности я молюсь, чтобы сохранить
|
| Heaven send
| Небеса посылают
|
| Hell away
| Ад прочь
|
| No one sings like you anymore
| Никто больше не поет так, как ты
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| And wash away the rain?
| И смыть дождь?
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| And wash away the rain?
| И смыть дождь?
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come? | Ты не придешь? |
| (Black hole sun, black hole sun)
| (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Hang my head
| Повесить голову
|
| Drown my fear
| Утопи мой страх
|
| Till you all just disappear
| Пока вы все просто не исчезнете
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| And wash away the rain?
| И смыть дождь?
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| And wash away the rain?
| И смыть дождь?
|
| Black hole sun
| Солнце черной дыры
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come (Black hole sun, black hole sun)
| Разве ты не придешь (Солнце черной дыры, Солнце черной дыры)
|
| Won't you come
| ты не придешь
|
| Won't you come | ты не придешь |