| Quanto tempo vai levar pra você voltar atrás?
| Сколько времени вам понадобится, чтобы повернуть назад?
|
| Diz que me ama e diz que quer viver
| Он говорит, что любит меня, и он говорит, что хочет жить
|
| Quanto tempo vai durar?
| Как долго это продлится?
|
| Dias, meses, tanto faz…
| Дни, месяцы, что угодно…
|
| Pra se desiludir, se arrepender
| Разочароваться, пожалеть
|
| Vai, eu só quero te ver bem, eu me ajeito por aí
| Давай, я просто хочу тебя хорошо увидеть, я обойду
|
| Não vou negar o meu rancor, te amo e não sei fingir
| Я не буду отрицать свою обиду, я люблю тебя и не умею притворяться
|
| Pense um pouco amor antes de partir!
| Подумайте немного любви, прежде чем уйти!
|
| Que sou eu seu chão, seu colo pra amenizar a dor
| Что я твой пол, твои колени, чтобы облегчить боль
|
| Que sou eu pra tudo e você já se acostumou
| Что я за все и ты к этому привык
|
| E quando a saudade aumentar a dor
| И когда тоска увеличивает боль
|
| Vai perceber que não reparou
| Вы поймете, что не заметили
|
| Que sou eu amor, que era eu e mais ninguém! | Что я любовь, это был я и никто другой! |