| Não Tem Perdão (оригинал) | Не Имеет Прощения (перевод) |
|---|---|
| Choro toda vez | плакать каждый раз |
| Que entro em nosso quarto toda vez | Что я каждый раз вхожу в нашу комнату |
| Que olho no espelho toda vez | Что я смотрю в зеркало каждый раз |
| Que vejo o seu retrato | Что я вижу твой портрет |
| Eu não tô legal | я не крут |
| Não vai ser fácil de recuperar | Восстановить будет непросто |
| A vontade de viver | Воля к жизни |
| Tô sem astral | я вне астрала |
| Por falta de você | из-за отсутствия тебя |
| Pior que nada que eu faça | Хуже, чем все, что я делаю |
| Vai mudar sua decisão, de separação | Это изменит ваше решение, разлука |
| Eu reconheço os seus motivos | Я узнаю ваши причины |
| Ta coberta de razão | Покрытая причина |
| Pra você, caso de traição não tem perdão | Для тебя нет прощения в случае предательства |
| Sei que é tarde pra me arrepender | Я знаю, что поздно сожалеть |
| Inconseqüente, fraco | несерьезный, слабый |
| Eu traí você | я предал тебя |
| Sabemos bem quem vai sofrer | Мы хорошо знаем, кто пострадает |
| Hoje só Deus sabe a minha dor | Сегодня только Бог знает мою боль |
| Eu tive que perder pra dar valor | Я должен был проиграть, чтобы оценить это |
| Não serei o mesmo sem o teu amor! | Я не буду прежним без твоей любви! |
