| Lorenzo
| Лоренцо
|
| Marseille
| Марсель
|
| Mademoiselle, j’ai trop d’reproche à vous faire
| Мадемуазель, у меня слишком много упреков, чтобы сделать вам
|
| Tant d’chose à vous dire en c’qui concerne ma vie qui devient un enfer
| Так много, чтобы рассказать вам о том, что моя жизнь превратилась в ад
|
| Comment dire, depuis qu’j’vous ai rencontré j’avais 15 ans
| Как сказать, с тех пор, как я встретил тебя, мне было 15 лет
|
| Et sur l’amour j’voulais tirer un trait
| И на любви я хотел провести черту
|
| Vous êtes rentrer dans ma vie sans m’demander mon avis
| Ты вошел в мою жизнь, не спросив моего мнения
|
| Mais j’savais pas qu’votre amour envers moi était pour la vie
| Но я не знал, что твоя любовь ко мне на всю жизнь
|
| Mademoiselle comment faite vous pour nous séduire
| Мисс, как вы нас соблазняете
|
| A cause de vous j’ai vu chacun des peuples se réduire
| Из-за тебя я видел, как каждый из народов сжался
|
| Vous êtes si nocive comme Georges Bush et son armée
| Ты такой вредный, как Джордж Буш и его армия
|
| Si nocive que Cupidon s’est plus armé
| Настолько ядовито, что Купидон вооружился сильнее
|
| Sans vous il n’y aurait pas ces lacs remplit de larme
| Без тебя не было бы этих озер, наполненных слезами.
|
| Il n’y aurait pas ces gens, pleure noyé dans le drame
| Не было бы этих людей, крик утонул в драме
|
| On serait soudé les uns aux autres, le cœur sur la main
| Мы были бы приварены друг к другу, сердце на руке
|
| A l’heure d’aujourd’hui trop d’pays sont dans la faim
| Сегодня слишком много стран голодают
|
| Mais au fond personne y pense
| Но в глубине души об этом никто не думает
|
| Ici on danse avec le diable car sa présence reflète dans la délinquance
| Здесь мы танцуем с дьяволом, потому что его присутствие отражает преступность.
|
| Mademoiselle vous êtes là pour nous soustraire
| Мисс, ты здесь, чтобы забрать нас
|
| A cause de vous le monde se flingue dans les artères
| Из-за тебя мир стреляет в артерии
|
| Eh madame, j’vous ai offert toute ma confiance
| Эй, мэм, я доверился тебе
|
| J'étais près à tout même à passer le doigt dans l’alliance
| Я был готов на все, даже на то, чтобы показать себя в альянсе.
|
| On est entièrement séduit, moi et le peuple
| Мы все обмануты, я и люди
|
| Moi qui penser qui avait qu’le love qui pouvait rendre aveugle
| Я думаю, у кого была только любовь, которая могла ослепить тебя
|
| Mais amour, j’vous appelle comme ça pourtant c’est faux
| Но любовь, я называю тебя так, но это неправильно
|
| Vous êtes son contraire et dans cette vie un grand défaut
| Ты его противоположность и в этой жизни большой недостаток
|
| Oh, tu as détruit mes frères des blocks
| О, ты уничтожил моих блочных братьев
|
| Tu fais tourner la tête des hommes
| Ты заставляешь мужские головы кружиться
|
| Combien on perdu le contrôle
| Сколько мы потеряли контроль
|
| Pour toi la haine
| За то, что ты ненавидишь
|
| J’me rappelle, j’te voyais rodé sous mon toit
| Я помню, я видел, как ты болтался под моей крышей
|
| A cause de toi, depuis tout jeune c’est la violence qui nous
| Из-за вас с самого раннего возраста нас удерживало насилие.
|
| Tutoie
| Туто
|
| On est montré du doigt, loin d’un marché droit
| Мы выделены, далеко от прямого рынка
|
| Mais tu vaux rien, y’a que des coups que je te doit
| Но ты ничего не стоишь, я должен тебе только удары
|
| Je te tutoie, car tu nous tue tous
| Я зову тебя, потому что ты убиваешь нас всех
|
| C’est comme leur lois y’a rien de bons pour nous, on le sais tous
| Это как их законы, ничего хорошего для нас нет, мы все это знаем
|
| T’as entraîné des guerres entre hommes
| Вы вызвали войны между мужчинами
|
| Et l’homme a armé sa veste d’un opinel ou d’un magnum
| И человек вооружил свою куртку опинелем или магнумом
|
| On t’nomme la haine avec un grand H
| Мы называем тебя ненавистью с большой буквы
|
| Mademoiselle t’es celle qui pousse les hommes à s’prendre à coup d’hache
| Мадемуазель, это вы подталкиваете мужчин к нападению друг на друга с топором
|
| On s’bute, chacun notre tour
| Мы спотыкаемся, каждый по очереди
|
| T’es inconsciente, responsable des victimes des deux tours
| Ты без сознания, ответственный за жертв двух башен
|
| Autour le sang perdu se compte en litres
| Потерянная кровь считается в литрах
|
| Et dans notre tour la rage nocturne c’est notre titre
| И в нашей башне ночная ярость - наш титул
|
| Oui, celui de notre vie hargneuse
| Да, тот из нашей угрюмой жизни
|
| Ça part en live, ça s’crache à la gueule comme une hardeuse
| Он идет в прямом эфире, он плюет в лицо, как порнозвезда
|
| Que faire t’es bel et bien existante, trop résistante
| Что делать, ты хорошо и по-настоящему существуешь, слишком устойчив
|
| Et par ta faute c’est l’amour qui est distant
| И это твоя вина, что любовь далека
|
| Tu as brisé l’silence, assassiné la paix
| Ты нарушил тишину, убил мир
|
| A cause de toi l’amour se contourne à la craie
| Из-за тебя любовь превращается в мел
|
| T’es là depuis toujours, tu pousses les gens à s’insulter
| Вы были рядом вечно, заставляя людей оскорблять друг друга
|
| C’est les nouvelles générations que tu souhaites recruter
| Это новые поколения, которые вы хотите завербовать
|
| Eh, tu es la haine et nous tes victimes
| Эй, ты ненависть, а мы твои жертвы
|
| La vie n’est plus bing depuis l'époque des vikings
| Жизнь больше не бьет со времен викингов
|
| Oh, tu as détruit mes frères des blocks
| О, ты уничтожил моих блочных братьев
|
| Tu fais tourner la tête des hommes
| Ты заставляешь мужские головы кружиться
|
| Combien on perdu le contrôle
| Сколько мы потеряли контроль
|
| Pour toi la haine
| За то, что ты ненавидишь
|
| Toi la haine
| ты ненавидишь
|
| Tu es la cause de la peine
| Ты причина боли
|
| La cause des regrets
| Причина сожалений
|
| Pour toi on se saigne
| Для вас мы истекаем кровью
|
| La chute du progrès
| Падение прогресса
|
| Toi la haine, tu as sali le monde
| Ты ненавидишь, ты загадил мир
|
| Chaque jour on s’bat contre cette misère que l’on surmonte
| Каждый день мы боремся с этим несчастьем, которое преодолеваем
|
| On nous montre que les mauvais coté
| Нам показывают, что плохие стороны
|
| Dans le 20 heures on comprend bien que le pétrole est bien coté
| За 20 часов мы понимаем, что нефть хорошо оценена
|
| Tu es la cause de la souffrance, la cause de la délinquance
| Ты причина страданий, причина правонарушений
|
| A cause de toi ça s’tue avec élégance
| Из-за тебя он убивает себя элегантностью
|
| Et quand tu m’envahis
| И когда ты вторгаешься в меня
|
| Je manque d’respect à autrui
| я не уважаю других
|
| Ça peut finir très mal comme un meurtre de plus dans la nuit
| Это может закончиться очень плохо, как еще одно убийство в ночи
|
| Tu es la cause de l’extrême droite
| Вы причина крайне правых
|
| Des sœurs ne marche plus droite
| Сестры больше не ходят прямо
|
| Tu es la cause de la violence, des bagarres en boîtes
| Ты причина насилия, боксерских боев
|
| Eh la haine, de la merde tu es la reine
| Эй, ненавижу, дерьмо, ты королева
|
| Tu nous engraine à prendre de la mauvaise graine
| Вы сеете нас, чтобы взять плохое семя
|
| Toi la haine, t’as augmenté le taux d’suicide
| Вы ненавидите, вы увеличили уровень самоубийств
|
| A cause de toi certain trouve plaisir dans l’homicide
| Из-за вас некоторые находят удовольствие в убийстве
|
| T’en a obligé plus d’un à baissé les bras
| Сделал больше, чем один из вас сдался
|
| Mais putain, comment fais tu pour nous séduire dans l’drame
| Но, черт возьми, как ты соблазняешь нас в драме?
|
| Regarde c’qui se passe dans les pays en guerre
| Посмотрите, что происходит в странах, находящихся в состоянии войны.
|
| Tu es la seule coupable
| Вы единственный виновник
|
| Mais de te tourné le dos on en est incapable
| Но мы не можем отвернуться от тебя
|
| Oh, tu as détruit mes frères des blocks
| О, ты уничтожил моих блочных братьев
|
| Tu fais tourner la tête des hommes
| Ты заставляешь мужские головы кружиться
|
| Combien on perdu le contrôle
| Сколько мы потеряли контроль
|
| Pour toi la haine | За то, что ты ненавидишь |