| Whenever I Have Done A Thing In Flames (оригинал) | Всякий Раз, Когда Я Делал Что-То В Огне (перевод) |
|---|---|
| In any house in the world, there is background of flames | В любом доме мира есть фон из пламени |
| In any house in the world, there is background of storms | В любом доме в мире есть фон бури |
| And any house in the world a winter spent alone | И любой дом на свете зиму провел в одиночестве |
| Wherever I have done a thing for love it has ruined me | Где бы я ни делал что-то из любви, это меня губило |
| Rebuild the day out of flames | Восстановите день из огня |
| Rebuild the day out of the silence of that day | Восстановите день из тишины того дня |
| I’m going to choose, I will have to choose | Я собираюсь выбрать, мне придется выбрать |
| Whenever I have done a thing in flames | Всякий раз, когда я делал что-то в огне |
| Whenever I have done a thing in flames | Всякий раз, когда я делал что-то в огне |
| It has saved me | Это спасло меня |
