| No matter how dark the storm gets overhead
| Независимо от того, насколько темна буря над головой
|
| They say someone’s watching from the calm at the edge
| Говорят, кто-то наблюдает из затишья на краю
|
| What about us when we’re down here in it We gotta watch our own backs
| А как насчет нас, когда мы здесь, в нем, мы должны следить за своими спинами
|
| But if you do see that golden light
| Но если ты увидишь этот золотой свет
|
| That it shines in its fiery eye
| Что он сияет в огненном глазу
|
| Go on and catch it while you can
| Давай, лови, пока можешь
|
| Go on and catch it if you can
| Иди и поймай, если сможешь
|
| Let it course through you
| Пусть это пройдет через вас
|
| And let it burn through you
| И пусть это сгорит насквозь
|
| If it’s the light of truth (x2)
| Если это свет истины (x2)
|
| If they think you got it they’re going to beat it out of you
| Если они думают, что у тебя это есть, они собираются выбить это из тебя.
|
| With work and debt whatever all else there is You got to watch your own back
| С работой и долгами, что бы там ни было, ты должен следить за своей спиной
|
| Try to see the light of goodness burning down the track
| Попытайтесь увидеть свет добра, горящий на трассе
|
| Through the blinding rain through the swaying wires
| Сквозь слепящий дождь, сквозь качающиеся провода
|
| If i see you struggle i will not turn my back
| Если я увижу, что ты борешься, я не повернусь спиной
|
| I’ve seen a good man and a bad man down the same path
| Я видел хорошего человека и плохого человека на одном пути
|
| I’ve seen the light of truth keeping out of it and told them to watch their own
| Я увидел свет истины, держась подальше от него, и сказал им, чтобы они следили за своими
|
| backs
| спины
|
| If i see you struggle and givin all that you got
| Если я увижу, как ты борешься и отдаешь все, что у тебя есть
|
| I see you work all night burning your light to the last of its dim watts
| Я вижу, как ты работаешь всю ночь, сжигая свой свет до последнего из его тусклых ватт.
|
| I’m gonna help you how i can, if you see me struggle all night
| Я помогу тебе, чем смогу, если ты увидишь, как я борюсь всю ночь
|
| And give me a hand cause i’m in need i’ll call you friend indeed
| И дай мне руку, потому что я нуждаюсь, я действительно назову тебя другом
|
| But i’m going to watch my own back
| Но я буду следить за своей спиной
|
| Didn’t it rain | Разве не было дождя |