| wolf headed conjurour in the cross roads
| фокусник с головой волка на перекрестке дорог
|
| green eyes and alien chant brought the lightning down
| зеленые глаза и пение инопланетян сбили молнию
|
| set my pulse to the short waves pulse
| настроить мой пульс на короткие волны пульса
|
| set my pulse to the great lakes pulse
| настроить мой пульс на пульс великих озер
|
| to wreath the moon in a head dress of neon flames
| увенчать луну в головном уборе из неоновых огней
|
| must take concentration from that heavy old bird
| должен отвлечься от этой тяжелой старой птицы
|
| blue chicago moon swings like a blade above the midwest’s heart
| луна голубого чикаго качается, как лезвие, над сердцем Среднего Запада
|
| swings like a blade (x2)
| качается как лезвие (x2)
|
| swing that blade above us (x2)
| взмахнуть этим лезвием над нами (x2)
|
| show us how close it can get
| покажите нам, насколько близко это может быть
|
| show us close you can get
| показать нам близко вы можете получить
|
| show us how fast we can lose it how bad we’re out numbered
| покажите нам, как быстро мы можем потерять его, как сильно мы в меньшинстве
|
| set my pulse an electric pulse
| установить мой пульс электрический импульс
|
| set my pulse to the blues
| настроить мой пульс на блюз
|
| them black sad eyes (x2)
| их черные грустные глаза (x2)
|
| if i never see them again tell them goodbye
| если я никогда их больше не увижу, скажи им до свидания
|
| and i set my pulse to an electric pulse
| и я установил свой пульс на электрический импульс
|
| i set my pulse to the blues
| я настрою свой пульс на блюз
|
| i send my pulse to the vixen’s hearts
| я посылаю свой пульс в сердца лисиц
|
| i concentrate like that heavy old bird | я концентрируюсь, как та тяжелая старая птица |