| Tenskwatawa (оригинал) | Тенскватава (перевод) |
|---|---|
| Close to the citadel | Рядом с цитаделью |
| She raises her lantern | Она поднимает свой фонарь |
| Close to the citadel | Рядом с цитаделью |
| She raises her lacquered hooves | Она поднимает свои лакированные копыта |
| The long road division | Дивизия дальней дороги |
| Or lack of another route | Или отсутствие другого маршрута |
| These then were all too good vantage lost | Тогда все они были слишком хорошо потеряны |
| And I grow suspect as soon as your friendliness rises | И я начинаю подозревать, как только растет твое дружелюбие |
| 'Cause one man alone | Потому что один мужчина |
| Stands a chance, not a second chance | Есть шанс, а не второй шанс |
| Close to the citadel | Рядом с цитаделью |
| Will hasten to a firm | Спешит в фирму |
| For this congress | Для этого конгресса |
| We have written doubly against | Мы дважды выступали против |
| And we’ll grow suspect as soon as their friendliness rises | И мы станем подозрительными, как только повысится их дружелюбие. |
| And I alone | И я один |
| Stand a chance, not a second chance | Используйте шанс, а не второй шанс |
