| How goes it, soldier? | Как дела, солдат? |
| I’m too young to muster
| Я слишком молод, чтобы собраться
|
| Though I know brown bonnet who sweats like a soldier
| Хотя я знаю коричневую шляпку, которая потеет как солдат
|
| When her boots come riding
| Когда ее сапоги едут верхом
|
| On those nights that seem like the devil is riding
| В те ночи, которые кажутся дьяволом
|
| My halo for sabers over his shoulder
| Мой ореол для сабли через плечо
|
| And he brings to me the rope and saw
| И он приносит мне веревку и пилу
|
| One put to hang in, put one to save in
| Один положить, чтобы повесить, положить один, чтобы сохранить
|
| And how goes it, sailor? | И как дела, матрос? |
| I’m unwell for sailing
| Я плохо себя чувствую
|
| Though I know the captain’s bride
| Хотя я знаю невесту капитана
|
| 'Cause she comes to me and
| Потому что она приходит ко мне и
|
| She’s handsome and wild as a hawk
| Она красивая и дикая, как ястреб
|
| And how goes it, sister? | И как дела, сестра? |
| I do hate be bothering
| Я ненавижу беспокоить
|
| Though I know you hate the fiends
| Хотя я знаю, что ты ненавидишь извергов
|
| They come to you and they’re bearin' friendship
| Они приходят к вам, и они дружат
|
| No lies could more have been
| Никакой лжи не могло быть больше
|
| You come to me and
| Ты приходишь ко мне и
|
| You’re handsome, you’re wild as a hawk | Ты красивый, ты дикий, как ястреб |