| Big Sewell Mt (оригинал) | Большой Сьюэлл Маунтин (перевод) |
|---|---|
| Wrap no cotton shrouds | Не надевайте хлопковые саваны |
| You’re champion around | Ты чемпион во всем |
| Right now the world suffers for you | Сейчас мир страдает из-за тебя |
| Suffering for you | Страдание за тебя |
| Set myself down on the frozen ground at dawn | Усаживаюсь на мерзлую землю на рассвете |
| Pointed myself with my back to the sun | Указал себя спиной к солнцу |
| And thus were his eyes, his hands spoke misfortune | И такими были его глаза, его руки говорили о несчастье |
| And these are his words, that brought me through my sickness | И это его слова, которые помогли мне пройти через мою болезнь |
| If I were my hands | Если бы я был своими руками |
| If I were my hands | Если бы я был своими руками |
| I’d choke out these words | Я бы задохнулся от этих слов |
| I’d choke out these words | Я бы задохнулся от этих слов |
| My dying breath | Мое предсмертное дыхание |
| Set yourself down on the dewy ground at dawn | Сядьте на росистую землю на рассвете |
| And there point yourself with your back to the sun | И там покажи себя спиной к солнцу |
