
Дата выпуска: 12.07.2011
Лейбл звукозаписи: DB
Язык песни: Английский
Spoonful(оригинал) |
This is the 'Coffee Blues'. |
I likes a certain brand: |
Maxwell’s House, it’s good till the last drop |
Just like it says on the can, I used to have a girl |
Cookin' a good Maxwell House, she moved away |
Some said to Memphis and some said to Leland |
But I found her, I wanted her to cook me |
Some good Maxwell’s House. |
I understand |
If I can get me just a spoonful of Maxwell’s House |
(it'll) Do me much good as two or three cups this other coffee |
I’ve got to go to Memphis, bring her back to Leland |
I wanna see my baby 'bout a lovin' spoonful, my lovin' spoonful |
Well, I’m just got to have my lovin'… |
I found her |
Good mornin', baby, how you do this mornin'? |
Well, please, ma’am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful |
I declare, I got to have my lovin' spoonful |
My baby packed her suitcase and she went away |
I couldn’t let her stay for my lovin', my lovin' spoonful |
Well, I’m just got to have my lovin'… |
Good mornin', baby, how you do this mornin'? |
Well, please, ma’am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful |
I declare, I got to have my lovin' spoonful |
Well, the preacher in the pulpit, jumpin' up and down |
He laid his Bible down for his lovin'… |
Ain’t Maxwell House all right? |
Well, I’m just got to have my lovin'… |
Ложка(перевод) |
Это "Кофейный блюз". |
Мне нравится определенный бренд: |
Дом Максвелла, хорош до последней капли |
Как написано на банке, раньше у меня была девушка |
Приготовила хороший дом Максвелла, она ушла |
Кто-то сказал Мемфису, а кто-то Лиланду |
Но я нашел ее, я хотел, чтобы она приготовила меня |
Какой-нибудь хороший Дом Максвелла. |
Я понимаю |
Если бы я мог получить мне хотя бы ложку Maxwell's House |
(это будет) Мне очень хорошо, если две или три чашки этого другого кофе |
Я должен поехать в Мемфис, вернуть ее в Лиланд |
Я хочу увидеть, как мой ребенок любит ложку, мою ложку любви |
Ну, мне просто нужно, чтобы моя любовь ... |
Я нашел ее |
Доброе утро, детка, как дела этим утром? |
Ну, пожалуйста, мэм, просто любящая ложка, просто любящая ложка |
Я заявляю, что у меня есть моя любимая ложка |
Моя малышка собрала чемодан, и она ушла |
Я не мог позволить ей остаться ради моей любви, моей любимой ложки |
Ну, мне просто нужно, чтобы моя любовь ... |
Доброе утро, детка, как дела этим утром? |
Ну, пожалуйста, мэм, просто любящая ложка, просто любящая ложка |
Я заявляю, что у меня есть моя любимая ложка |
Ну, проповедник за кафедрой, прыгает вверх и вниз |
Он отложил свою Библию ради своей любви… |
Разве Максвелл Хаус не в порядке? |
Ну, мне просто нужно, чтобы моя любовь ... |
Название | Год |
---|---|
Grinnin In Your Face | 2007 |
Shetland Pony Blues | 2010 |
Am I Right or Wrong | 2010 |
Levee Camp Moan | 2013 |
Country Farm Blues | 2010 |
The Pony Blues | 2010 |
Government Fleet Blues | 2013 |
(Mississippi) County Farm Blues | 2014 |
Empire State Express | 2015 |
John The Reveleator | 2009 |
Preachin' Blues | 2013 |
Am I Right or Wrong? | 2021 |
My Black Mama, Pt. 2 | 2014 |
Sundown | 2015 |
Preachin' The Blues, Part 1 | 2005 |
Government Camp Blues | 2009 |
Dry Spell Blues Pt1 | 2013 |
Preaching the Blues Pt1 | 2013 |
My Black Mama Pt 2 | 2013 |
Dry Spell Blues Pt2 | 2013 |