| It didn’t feel like Sunday
| Это не было похоже на воскресенье
|
| Didn’t feel like June
| Не чувствовал себя как июнь
|
| When he met his silent partner in that lonely corner room
| Когда он встретил своего молчаливого партнера в этой одинокой угловой комнате
|
| That over looked the marquee
| Это смотрело на шатер
|
| Of the Plaza all-adult
| Плаза для взрослых
|
| And he was not lookin’for romance -- just someone he could trust
| И он не искал романтики - просто кого-то, кому он мог доверять
|
| And it wasn’t no way to carry on It wasn’t no way to live
| И это не было никаким способом продолжать Это не было никаким способом жить
|
| But he could put up with it for a little while
| Но он мог смириться с этим некоторое время
|
| He was workin’on something big
| Он работал над чем-то большим
|
| Speedball rang the night clerk
| Спидбол позвонил ночному клерку
|
| Said, Send me up a drink
| Сказал: пришлите мне выпить
|
| The night clerk said, It’s Sunday man, …wait a minute let me think
| Ночной служащий сказал: «Сегодня воскресенье, чувак,… подожди минутку, дай подумать».
|
| There’s a little place outside of town that might
| Есть небольшое место за пределами города, которое может
|
| Still have some wine
| Еще есть вино
|
| Speedball said, Forget it, can I have an outside line
| Спидбол сказал: «Забудь, можно мне внешнюю линию
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| It was Monday when the daymaids
| Был понедельник, когда горничные
|
| Found the still made bed
| Нашел еще заправленную кровать
|
| All except the pillows that lay stacked
| Все, кроме подушек, которые лежали сложенными
|
| Up at the head
| В голове
|
| And one said, I know I’ve seen his face
| И один сказал: я знаю, что видел его лицо
|
| I wonder who he is?
| Интересно, кто он?
|
| The other said, Probably just another clown
| Другой сказал: «Наверное, еще один клоун».
|
| Workin’on something big
| Работаю над чем-то большим
|
| (Repeat Chorus) | (Повторить припев) |