| The allure of chaos, the raging tempest
| Очарование хаоса, бушующая буря
|
| Cling to life in the starting blocks
| Цепляйтесь за жизнь в стартовых блоках
|
| As the hourglass grows emptier still
| По мере того, как песочные часы становятся все пустее
|
| Enduring, wallow in weakness of mine
| Стойкий, купайся в моей слабости
|
| The crack in the looking glass
| Трещина в зеркале
|
| To alone tread the pathways in light of spring
| В одиночестве идти по тропинкам в свете весны
|
| To have nothing has never been such bliss
| Никогда ничего не было таким блаженством
|
| Is it rain or tears?
| Это дождь или слезы?
|
| Savage climate or brooding fears
| Дикий климат или навязчивые страхи
|
| A labyrinth of years
| Лабиринт лет
|
| This darkness is mine through the eye of every storm
| Эта тьма моя в глазах каждой бури
|
| The slowing of heartbeats
| Замедление сердцебиения
|
| Ambition’s flame continually burns
| Пламя амбиций постоянно горит
|
| Leaves me to wonder when the limelight is mine to enter
| Заставляет меня задуматься, когда я буду в центре внимания, чтобы войти
|
| To leave this place and soar beyond the vast terrains
| Покинуть это место и взлететь за бескрайние просторы
|
| But a recurring dream, never quite in reach
| Но повторяющаяся мечта, никогда не достижимая
|
| The nighttime world, its damaged poetry
| Ночной мир, его поврежденная поэзия
|
| Its soothing tones, its healing silence | Его успокаивающие тона, его исцеляющая тишина |