| I reckon you have something to say
| Я думаю, вам есть что сказать
|
| Like you always do
| Как всегда
|
| Disguised with an urge to control
| Замаскированный стремлением контролировать
|
| Like always, it’s all about you
| Как всегда, это все о тебе
|
| And the plans that you’ve made
| И планы, которые вы сделали
|
| Never and ever I will let you in
| Никогда и никогда я не впущу тебя
|
| Cause you command lives
| Потому что вы командуете жизнью
|
| With passion
| Со страстью
|
| A hidden agenda has risen from
| Скрытая повестка дня возникла из
|
| Your precious insecurity… now
| Твоя драгоценная неуверенность… сейчас
|
| How could anyone
| Как мог кто-нибудь
|
| Stand to be around you?
| Стоять, чтобы быть рядом с вами?
|
| The profound you… Let me be
| Глубокий ты ... Позвольте мне быть
|
| Always seem to feel
| Всегда, кажется, чувствую
|
| How we’re safe and sound to
| Как мы в целости и сохранности
|
| Relate to you
| Связан с вами
|
| Your broken dream is all I see
| Твоя разбитая мечта - это все, что я вижу
|
| The way you get to me
| Как ты доберешься до меня
|
| Still puzzles my thoughts
| Все еще озадачивает мои мысли
|
| It ought to cease
| Это должно прекратиться
|
| When the day is done
| Когда день закончится
|
| But it tears me apart
| Но это разрывает меня на части
|
| It twists my conscience
| Это искривляет мою совесть
|
| I’ve never felt such impact
| Я никогда не чувствовал такого воздействия
|
| On my emotions
| О моих эмоциях
|
| I cringe by your presence
| Я съеживаюсь от твоего присутствия
|
| I hide and I tremble
| Я прячусь и дрожу
|
| I feel no connection
| Я не чувствую связи
|
| Just disgust and anger
| Только отвращение и злость
|
| I lash out from memories
| Я набрасываюсь от воспоминаний
|
| Daggers of the mind
| Кинжалы разума
|
| I’ve tried so hard… please believe me
| Я так старался... пожалуйста, поверь мне
|
| How could anyone
| Как мог кто-нибудь
|
| Stand to be around you?
| Стоять, чтобы быть рядом с вами?
|
| The profound you… Let me be
| Глубокий ты ... Позвольте мне быть
|
| Always seem to feel
| Всегда, кажется, чувствую
|
| How we’re safe and sound to
| Как мы в целости и сохранности
|
| Relate to you… To you
| Относиться к вам… к вам
|
| Did I put this curse upon myself?
| Я наложил на себя это проклятие?
|
| It shatters my daydreams alone
| Это разбивает мои мечты в одиночестве
|
| Do I leave or just ignore the fact
| Мне уйти или просто игнорировать тот факт,
|
| That it will never leave my system?
| Что он никогда не покинет мою систему?
|
| I see you’ve found a way
| Я вижу, ты нашел способ
|
| To infiltrate the poison
| Чтобы проникнуть в яд
|
| It’s really more than I can take
| Это действительно больше, чем я могу принять
|
| I hereby declare you non-existent
| Я объявляю вас несуществующим
|
| Never to return… Go!
| Никогда не возвращаться… Иди!
|
| How could anyone
| Как мог кто-нибудь
|
| Stand to be around you?
| Стоять, чтобы быть рядом с вами?
|
| The profound you… Let me be
| Глубокий ты ... Позвольте мне быть
|
| Always seem to feel
| Всегда, кажется, чувствую
|
| How we’re safe and sound to
| Как мы в целости и сохранности
|
| Relate to you
| Связан с вами
|
| Your broken dream is all I feel | Твоя разбитая мечта - это все, что я чувствую |