| Was it just a subliminal death threat
| Была ли это просто подсознательная угроза смерти
|
| When you said that the ending was near?
| Когда ты сказал, что конец близок?
|
| Was it part of your criminal mindset
| Было ли это частью вашего преступного мышления
|
| To appease the celestial sphere?
| Чтобы умилостивить небесную сферу?
|
| Was it death as an everyday phenomenon
| Была ли это смерть повседневным явлением
|
| That all is passing like the clouds?
| Что все проходит, как облака?
|
| Would you meet me
| ты встретишь меня
|
| At the Gates of Parthenon
| У ворот Парфенона
|
| To relinquish every doubt?
| Отбросить все сомнения?
|
| And if you were on my side
| И если бы ты был на моей стороне
|
| Would you leave me to decide?
| Оставишь ли ты мне решать?
|
| Will it change this time around
| Изменится ли это на этот раз?
|
| When the wolves are back in town?
| Когда волки вернутся в город?
|
| Though the times I spent with you
| Хотя время, которое я провел с тобой
|
| Took me further from the truth
| Увел меня дальше от истины
|
| I still hoped you’d be around
| Я все еще надеялся, что ты будешь рядом
|
| When the wolves are back in town
| Когда волки вернутся в город
|
| And so you say
| Итак, вы говорите
|
| There’s an end to the carnage
| Бойне пришел конец
|
| But no end to the fear
| Но нет конца страху
|
| Now your sympathies are clear
| Теперь ваши симпатии ясны
|
| There’s a cloud of death around you
| Вокруг тебя облако смерти
|
| And a halo of despair
| И ореол отчаяния
|
| And the plague you brought is dying
| И чума, которую вы принесли, умирает
|
| To infect the midnight air
| Чтобы заразить полуночный воздух
|
| There’s a cloud of death around you
| Вокруг тебя облако смерти
|
| And a halo of despair
| И ореол отчаяния
|
| Though it took so long to find you
| Хотя это заняло так много времени, чтобы найти тебя
|
| You could have me anywhere
| Вы могли бы иметь меня где угодно
|
| And if you were on my side
| И если бы ты был на моей стороне
|
| Would you leave me to decide?
| Оставишь ли ты мне решать?
|
| Will it change this time around
| Изменится ли это на этот раз?
|
| When the wolves are back in town?
| Когда волки вернутся в город?
|
| Though the times I spent with you
| Хотя время, которое я провел с тобой
|
| Took me further from the truth
| Увел меня дальше от истины
|
| I still hoped you’d be around
| Я все еще надеялся, что ты будешь рядом
|
| When the wolves are back in
| Когда волки вернутся
|
| There’s a cloud of death around you
| Вокруг тебя облако смерти
|
| And a halo of despair
| И ореол отчаяния
|
| And the plague you brought is dying
| И чума, которую вы принесли, умирает
|
| To infect the midnight air
| Чтобы заразить полуночный воздух
|
| There’s a cloud of death around you
| Вокруг тебя облако смерти
|
| And a halo of despair
| И ореол отчаяния
|
| Though it took so long to find you
| Хотя это заняло так много времени, чтобы найти тебя
|
| You could have me anywhere
| Вы могли бы иметь меня где угодно
|
| And if you were on my side
| И если бы ты был на моей стороне
|
| Would you leave me to decide?
| Оставишь ли ты мне решать?
|
| Will it change this time around
| Изменится ли это на этот раз?
|
| When the wolves are back in town?
| Когда волки вернутся в город?
|
| Though the times I spent with you
| Хотя время, которое я провел с тобой
|
| Took me further from the truth
| Увел меня дальше от истины
|
| I still hoped you’d be around
| Я все еще надеялся, что ты будешь рядом
|
| When the wolves are back in town | Когда волки вернутся в город |