| Surrender
| Сдаваться
|
| Will there still be a place for me to grow?
| Будет ли мне еще куда расти?
|
| Transcend me
| превзойти меня
|
| Beyond this source we thought we knew
| Помимо этого источника, мы думали, что знаем
|
| Like the river kissed this darkened sea
| Как река поцеловала это потемневшее море
|
| The shelter has to be somewhere beneath
| Убежище должно быть где-то внизу
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| To where the purity comes alive
| Туда, где оживает чистота
|
| Drown me
| Утопи меня
|
| In the living infinite
| В живой бесконечности
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| I will be one with the abyss, it will bring me to life
| Я буду един с бездной, она оживит меня
|
| Return all the memories, be reborn through the night
| Верни все воспоминания, переродись ночью
|
| A motherly farewell, a tear leaves the eye
| Материнское прощание, слеза с глаз скатывается
|
| I tremble with emotion as I bid it goodbye
| Я дрожу от волнения, когда прощаюсь
|
| Like the river kissed this darkened sea
| Как река поцеловала это потемневшее море
|
| The shelter has to be somewhere beneath
| Убежище должно быть где-то внизу
|
| Beneath
| Под
|
| A swirl of emotions
| Водоворот эмоций
|
| I’m being dragged by the tide
| Меня тащит по течению
|
| I will turn to my maker
| Я обращусь к своему создателю
|
| To watch me drown in the great divide
| Смотреть, как я тону в великой пропасти
|
| Great divide
| Великий разрыв
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| To where the purity comes alive
| Туда, где оживает чистота
|
| Drown me
| Утопи меня
|
| In the living infinite
| В живой бесконечности
|
| I will go
| Я пойду
|
| To where the vanity won’t survive
| Туда, где тщеславие не выживет
|
| Drown me
| Утопи меня
|
| In the living infinite
| В живой бесконечности
|
| Let me go | Отпусти меня |